Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья - страница 51

Шрифт
Интервал


Мы побежали по улицам, влившись через некоторое время в поток прочих беженцев. Нас вынесло на окраины Нандуна, а оттуда толпа покатилась через поля к подножию холмов, чтобы оттуда увидеть гибель города.

Только опустившись на траву на склоне холма, я начал осознавать всю горечь происходящего. Моя лечебница разгромлена и пожрана огнём, столица Запада превращается в руины! Тысячи людей потеряли свои дома и вещи, кто-то наверняка сгинул в пожаре.

Я посмотрел на моих спутников. Неожиданно для себя я обнаружил, что оба они спокойны. Нага насмешливо кривил рот, а Шима, удалившись от огня, вновь погрузился в безразлично-мечтательное настроение.

Вероятно, заметив моё недоумение, Нага обратился ко мне:

– Горит ваш проклятый Нандун, да и не жалко.

– Как можешь ты так говорить?! – изумился я. – Неужели тебе всё равно?

Нага хмыкнул и пренебрежительно пожал плечами.

– А как же все эти люди? – восклицал я.

– Что мне до них? Они же и сожгли свой город. Посмотри на них! Если бы они того желали, они бы остановили пожар.

– Они неразумны и заслуживают жалости.

– Не знаю, чего они заслуживают. У меня есть свои трудности, которые нужно решить, и ломать голову над бедами дуралеев я не намерен. Они безразличны мне.

– Не за горами зима, что они будут делать без крова над головой?

– Они должны были думать об этом раньше. Но я так понимаю, что многие собираются идти походом на восток. Так что дома им и не нужны.

– И тебя не волнует, что они собираются сжечь и столицу?

– У них на это не хватит сил. Половина помрёт по дороге, остальных перебьют войска Императора. Это здесь они захватили власть, а там ещё остаётся армия. Их очистительный огонь зальют кровью и потушат.

Я не нашёл слов, чтобы продолжить разговор. Очевидно, что Нага прав, и лишь вопрос времени, как долго продержится восстание и сколь далеко оно сможет распространиться.

Чтобы хоть чем-то занять себя, я отыскал бумагу и чернила и начал продолжил вести эти записи. Мне не хотелось прикасаться к людям, хотя я видел в толпе больных и покалеченных. Но когда они радостно вопили, видя пылающий Нандун, я понимал, что не тела их нуждаются в исцелении, но разум и души, а в этом я бессилен.


Три дня горел город. Всё это время мы бродили по окружающим холмам и глядели на это величественное зрелище. Никогда я не забуду пламя, взметающееся до небес, его рёв, чёрные клубы дыма, грохот обрушивающихся зданий и радостное гудение толпы.