Приключения в Польше. Записки волонтёра - страница 108

Шрифт
Интервал


– А знаешь ли ты, что Карлосу не хотели открывать банковский счет? – спросила Лиза.

– Хе, почему это? – уточнила я.

– Когда он подал свои документы, то оказалось, что человек с точно таким же именем находится в международном розыске. Представляешь, как смотрели на него сотрудницы банка, думая, что его разыскивает Интерпол? – рассмеялась моя соседка.

– Ничего себе! – только и ответила я.

В общем, как оказалось, Карлосу еще долго не открывали счет, а, соответственно, и не было возможности перечисления ему денег, пока не выяснили все обстоятельства, и что Карлос всего лишь однофамилец некоего разыскиваемого преступника.

Вот за такого рода историями мы и скоротали наш вечер.

Ну, а после мы отправились рассматривать розовые, голубые да и просто разноцветные сны.

19.04.2011

Солнечный день объявил о своем приходе звонком будильника. Я – сова, и вставать рано не моя прерогатива. Но, думаю, мало кого волнует, кем я есть в жизни повседневной, хоть обезьянкой, а если надо вставать, значит надо. Но есть в дне сегодняшнем и плюс: встать можно было попозже, потому что по вторникам у нас уроки польского языка. И по сему поводу – ура, товарищи!

В целом, урок проходил в том же монотонно-рутинном русле до тех пор, пока Добруша не дала нам новое задание с прилагательными и их окончаниями относительно рода. У нас были выписаны прилагательные на английском языке, а рядом – перевод на польский. Добруша предложила описать этими прилагательными каждого из присутствующих. Ну, типа: «Дениз веселый и красивый», «Алеко серьезный» и т.д., после чего зачитать то, что получилось. Но то, что получилось у Дениза – меня обескуражило.

– Эленка – веселая и старая, – прочитал Дениз по-польски.

– Кто старый? Я старая? Какая я тебе старая? – тут же взорвалась я.

Дениз смотрел на меня непонимающе. Дело в том, что слово old в английском носит значение не только «старый», но и «старший». А вот польское «stara» более однозначно и категорично, о чем Дениз не догадывался, пока не применил это слово ко мне. В общем, он меня опечалил своими прилагательными, ведь там было столько вариантов! А он «старая» выбрал! Нехороший человечище!

Но все же Денизка постарался загладить свою вину (еще бы! Я в гневе ого-го!) и сказал, что ко мне это прилагательное все же не подходит, потому оставшаяся часть урока прошла более спокойно.