Но со временем меня посетил первый из трёх инсайтов. Он заключался в том, что язык – это инструмент. В зависимости от цели его изучения подход и содержание будут сильно различаться. Меня учили как преподавателя, поэтому требовали знания микронюансов, и это логично. Здесь же меня учили как будущего переводчика, и тут были свои правила.
Поэтому мой самый первый и важный вопрос к своим ученикам: «Зачем вам английский язык?» Ведь для работы в тех или иных странах, для туризма, для просмотра сериалов в оригинале нужен разный со всех точек зрения английский язык: с точки зрения лексики, грамматики, произношения и т. д.
Второй инсайт состоял в том, что абсолютно неважно, сколько слов ты знаешь. Главное – уметь компенсировать то, что ты НЕ знаешь. Уметь перефразировать и упрощать свою речь. Я часто вижу языковой барьер, связанный именно с зацикленностью на том, что́ человек не знает. Из всего предложения он может не знать всего одно слово, но это его остановит. Он будет бояться говорить. Инструменты перевода идеально помогают решить эту проблему.
Третий инсайт пришёл чуть позже, во время перевода диалогов и текстов с английского на русский язык (в процессе поиска эквивалентов). Мне стало очевидно, что практически все грамматические явления в английском языке имеют аналоги в русском. Будь то артикли, 16 видовременных форм, 12 модальных глаголов и т. д.
Именно это и стало для меня стартовой точкой для разработки методики, которая подразумевает поиск логики. При таком подходе язык перестаёт быть на 100% иностранным, поскольку каждая произносимая вами фраза становится для вас чёткой и понятной. Вы избавляетесь от страха перед неизвестностью, который возникает, когда вы работаете «по алгоритму» и фактически сами не знаете, что говорите.
В течение нескольких лет, работая со студентами в университете и с учениками разного возраста, я осознал, что все проблемы коренятся в само́м классическом подходе к обучению английскому языку. Такой подход не просто не учит. Он зачастую вреден.
Вот так и получилось, как в классических голливудских фильмах: я, человек из системы, встал против этой системы.
Во-первых, при обучении английскому в школе не учитывается конечная цель. Все стандарты, содержание обучения, экзамены не имеют практически ничего общего с тем, с чем люди сталкиваются в будущем.