Туман и Молния. Книга 15 - страница 2

Шрифт
Интервал


В придорожном трактире днём было немноголюдно.

– Ты голоден?

– Да, господин, очень, – быстро ответил красный воин. Его одежда была потрёпана и порвана в нескольких местах, золочёные наплечники и нагрудник помяты, на лбу и остром подбородке ссадины, правая рука висела плетью на перевязи.

Пожилой мужчина кивнул служанке, и девушка быстро поставила перед молодым воином тарелку.

– Ешь, – старик поморщился, – как от тебя воняет табаком. Даже запах пищи не перебивает эту мерзкую вонь.

Воин замер:

– Прошу прощения, господин Игмер.

– Ешь, – мужчина властно кивнул в сторону тарелки с похлёбкой. Он был уже немолод, и его волосы как рябину инеем припорошила седина. Виски почти побелели. Одежду из алой парчи украшали вышитые узоры и драгоценные камни, роскошная ткань переливалась в солнечных лучах, падающих из окон, и по ней как будто пробегали языки пламени. И в колючих желто-оранжевых глазах, несмотря на возраст, тоже плясал огонь. Он буквально прожигал внимательным пристальным взглядом красного воина.

Тот, смутившись, принялся поспешно и неловко орудовать ложкой, держа её в левой руке, торопливо хлебая из глубокой миски.

Игмер сел напротив и задумчиво смотрел на него, и словно мимо него.


  Это было давно… очень давно… и… как вчера. Они наголову разгромили войско противника у Комры, большинство чёрных погибли в смертельном котле окружения, а те что остались в живых попали в плен и очень скоро будут завидовать своим погибшим товарищам.

– Вот этот, полукровка, очень быстрый, неплохо сражался, – говорит Игмеру его адъютант и показывает на молодого солдата.

Ярко-рыжий, худой и невысокий, с аккуратными, но в тоже время какими-то хищными чертами лица, пленник смотрит диким зверем, прямо в глаза, не опускает взгляд, не склоняет голову, рот упрямо сжат в твёрдую линию.

– Да, я заметил его на поле боя, и не только благодаря его волосам. Он бился до последнего.

– Молодой зверёныш из школы Даниэля Красса.

– Очередное пушечное мясо из школы Даниэля Красса, – скептически качает головой Игмер. – Как твоё имя, красная полукровка? – обращается он к пленному на чёрном.

– Атли Элис, – отвечает тот, по-прежнему не смущаясь, смотрит узкими жёлтыми глазами, полными ненависти.

Игмер замирает:

– Элис? Откуда ты родом?

И полукровка говорит название захудалого городка, почти деревни, которую Игмер слишком хорошо знает.