– Значит, вы решили? – протянул Сольди.
– Решил. – Роберто мечтательно улыбнулся. – И эта мечта называется Кортина д'Ампеццо. Осталось только выбрать отель.
– Кортина д'Ампеццо… горы, снег и уединенный отель, наполненный очаровательными длинноногими девушками, которые через одну бросаются тебе на шею, – расплылся в сладкой улыбке Джино Сольди. Несмотря на свою явно непрезентабельную внешность – сорокалетнего лысеющего толстяка друзья в шутку называли «Боттичелли» за его большой живот, напоминающий бочонок, по-итальянски «боттичелли» – неунывающий Сольди был записным дамским угодником.
– Не болтай глупостей! Какие длинноногие девушки в горах?! Уж если где их и можно найти, так это скорее на автомобильных гонках, где они сами ищут возможности познакомиться то ли с автогонщиками, то ли с еще более состоятельными и влиятельными владельцами команд, а при случае не побрезгуют и владельцем автосалона «Альфа-Ромео». На средиземноморском пляже, наконец – где-нибудь в Лигурии или в Остии. Но не в тихом отеле высоко в горах!
– А мне всегда казалось, что именно там их и можно встретить, – упорствовал Джино. – В окружении снега и льда, эффектно подсвеченных ярким горным солнцем.
– У тебя, похоже, одно на уме, – пробормотал Роберто.
– Странно, что этого нет на уме у вас. Ведь вы, в отличие от меня, не женаты…
– Значит, еще не пришло время. – Роберто выразительно взглянул на Джино Сольди. – Сосредоточься лучше на продажах автомобилей в мое отсутствие – у тебя в этой сфере явно есть нерастраченный потенциал.
– А я все-таки заметил, шеф, что правду вам говорить нельзя. Вернее, нежелательно, – кротко ответствовал Сольди. – Вы сразу начинаете злиться. – Он улыбнулся, – Я, конечно, буду заниматься продажами автомобилей не покладая рук. Но вам я все же желаю встретить в Кортина д'Ампеццо девушку, от которой у вас захватит дух так же, как и от Альп. И даже больше.
Когда Роберто Фальконетто вышел из автобуса и прошелся по хрустящему, рассыпающемуся белоснежными искрами снегу на центральной площади Кортина д'Ампеццо и окинул взглядом фантастическую панораму гор, будто парящих в бескрайнем аквамариновом небе, у него в голове пронеслась только одна мысль: «Как же замечательно, что я приехал сюда – и не позволил никому отговорить меня от этого!»
Помахивая легкой спортивной сумкой, Роберто двинулся по улице Виа Гранде. Несмотря на свое «громкое» название, улица была чрезвычайно уютной, усеянной маленькими магазинчиками, торговавшими сувенирами – искусно вырезанными из дерева фигурками горных троллей и духов, кусочками хрусталя, вставленными в серебряные и бронзовые рамки, фарфоровыми статуэтками пастухов и пастушек. В витринах можно было также разглядеть серебряные и медные колокольчики, которые повязывали на шею коровам, чучела филинов, косящих желтыми стеклянными глазами, россыпи мелкой горной яшмы. Поворот – и он увидел здание отеля «Мадженто». Оно было сложено из огромных бревен, потемневших от времени. Сразу перед отелем открывался захватывающий дух горный склон, по нему легко скользили разноцветные фигурки лыжников.