Расплескавшийся виски - страница 7

Шрифт
Интервал


Макс потянулся в кровати. Выходной. Он планировал провести этот день с женой и дочерью. Никаких преступлений, клиентов, расследований. Только дом! Он прошелся рукой под одеялом. Жены не было, но встала она недавно: от ее места исходило тепло.

Приятные мысли нарушил телефонный звонок. Макс посмотрел на номер: странный какой-то. Протер глаза. Так и есть – иностранный. Но точно не французский: номер Мишеля он знал наизусть.

«Не-е, не буду отвечать…»

Телефон замолчал, но через минуту зазвонил снова. Профессиональный интерес победил в схватке с воскресным и праздничным (двадцать один год все-таки!) настроением.

– Слушаю, – пробурчал он грубовато.

– Простите, что беспокою в воскресенье, – ответил бархатный мужской голос. – Я говорю с Максимом Омским?

– Да, – коротко ответил Макс.

– Арчибальд Кэмпбелл, адвокат, – представился голос. – Глава юридической конторы «Грегори Кэмпбелл» в городе Далкит… Округ Мидлотиан… э-э… недалеко от Эдинбурга, в Шотландии, – добавлял он географические названия через небольшие паузы.

И пока Макс раздумывал, кто его разыгрывает (не иначе Андрюха решил подшутить над шефом, преподнести «подарок» к совершеннолетию агентства – «Арчибальд» говорил на прекрасном русском языке!), «шотландец» продолжил:

– Мой хороший знакомый Мишель Дебре посоветовал к вам обратиться. Так что я звоню по его рекомендации, мистер Омский.

«Мишель? – пытался сообразить Макс. – То есть это не розыгрыш, шотландец настоящий? А откуда он знает русский язык?»

– У меня чрезвычайно важное дело. Мне необходима помощь частного детектива.

– Извините, – перебил его Макс, – мистер… э-э…

– Арчи.

– Арчи? Вы раньше называли друге имя.

– Да. Арчибальд. Арчи – короткое имя. Можете называть меня так.

– Договорились, – Макс кашлянул. – Скажите, Арчи, откуда вы так хорошо знаете русский язык?

«Нет, разыгрывают! Конечно, разыгрывают. Хм… Арчи… Давай, Арчи, выкручивайся».

– Моя мама русская. Вернее, француженка по паспорту. Она жила во Франции. Семья уехала из России после революции. Мария Урусова – так ее звали. Она разговаривала с нами, детьми, исключительно по-русски. Когда мы чуть подросли, подключила французский язык. Естественно, мы общались так только с ней, когда рядом не было отца. Так что русский язык такой же мне родной, как и французский, английский, шотландский, то есть скотс.