Н.И.: Понятно. Получается, что вы не хотите носить фамилию мужа, живя на часть его жалования и не имея собственного источника доходов?
К.М.: Получается, что так, господин.
Н.И.: Хватит, госпожа Кавагути! Вы оказываете иностранцам услуги за деньги?
К.М.: Я много общаюсь с иностранцами, господин. Иногда они делают мне подарки.
Н.И.: О чём вы общаетесь с ними?
К.М.: Я… (пауза)
Н.И.: Отвечайте, госпожа Кавагути.
К.М.: Я рассказываю им о Японии и учу нашему языку.
Н.И.: Вы имеете надлежащее образование?
К.М.: Нет, господин.
Н.И.: А специальное образование вообще?
К.М.: Нет, господин.
Н.И.: То есть, вы оказываете услуги преподавателя японского языка, не имея никакого специального образования. Вы берёте деньги за свои уроки?
К.М.: Как я уже сказала, господин, мне делают подарки иногда.
Н.И.: Не стоит делать этого, госпожа Кавагути. Не стоит вам сейчас юлить. Если я вызову на допрос одного из ваших учеников, и он укажет, что оплачивал ваши уроки, вы окажетесь в весьма затруднительном положении, как человек, давший заведомо ложные показания полиции. Даже если вам удастся выкрутиться каким-то образом, ваша репутация в глазах иностранцев будет навсегда испорчена тем, что одного из ваших клиентов привлекли к расследованию полиции, а то и к даче показаний в суде. Спрашиваю ещё раз: вы берёте деньги за свои уроки?