Алтарных дел мастер. Посылка с того света - страница 16

Шрифт
Интервал


Далее произошло нечто абсолютно невообразимое: огненный шар развеялся в шаге от лица разведчицы после того, как ее слова властно повторил стоявший поодаль второй колдун.

Метатель огня оглянулся. Обругав волшебника, выхватил из-за пояса сразу два пистоля. Он успел лишь направить оружие на женщин, но получил нож в шею и упал. Его подельники, явно не ожидавшие удара в спину, развернулись и впятером устремились к предавшему их чародею. Его магии бойцы почему-то не опасались, а колдун и не собирался ее использовать. Сначала Лада услышала негромкое «по зову крови» на татарском, а затем увидела, как степняк в кувырке метнулся к ближайшему трупу и вскочил с саблей погибшего в руках прямо у ног одного из бывших соратников. Тот успел только посмотреть на собственный проткнутый живот, когда чародей теперь уже с двумя саблями бросился на второго. Две секунды – и врагов осталось трое.

Они поняли, что зря ослушались его приказа, но отступать было поздно – волшебник несся прямо на них. Троица не успела сомкнуться для коллективной обороны. Сабля чародея полетела к очередному, заставив отвлечься на миг, и этого мгновения хватило, чтобы пропустить смертельный удар по горлу. Последние двое погибли одновременно. Колдун сделал вид, что рубит сверху, а сам резко изменил траекторию клинков и пронзил грудь обоих.

Снизу донесся свист, который, по-видимому, являлся сигналом тревоги. Колдун скороговоркой произнес по-татарски:

– Увидимся, сестра, – и покинул второй этаж.

Лада так и осталась стоять, спиной вжимая подругу в стену. Ощущение тяжести у обеих пропало, появилось другое – нереальности того, что они остались живы.

– Может, уже отпустишь меня? – выдохнула Зарина. – Между тобой и стенкой дышать тяжко.

– Ой, извини, я не сообразила. – Разведчица вернула кинжал в ножны и буквально рухнула на пол. Женщине было явно не по себе.

– Ага, твоя «несообразительность» только что спасла нам жизнь. Эй, подруга, да очнись ты!

– А… что? Я… сейчас. – Лада даже головой потрясла.

– Хочу спросить… – Зарина поправила сбившиеся волосы и одернула ночную сорочку. – Ты знаешь волшебное петушиное слово? Научи и меня. Я тоже хочу вот так крикнуть нечто тарабарское, чтобы вражеский колдун сразу начал крушить своих же.

– Он признал во мне сестру, – растерянно произнесла разведчица.