Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - страница 35

Шрифт
Интервал


– Но Муэртэ ещё не поправился.

– Я не собираюсь его дожидаться.

– У тебя нет силы, чтобы противостоять ему.

– А вот тут ты ошибаешься мой друг…

Увидев мимо проходящего мужчину, развалисто идущего с удочкой к выходу из города, Мерлин наклонился в его сторону, после чего вежливо обратился.

– Уважаемый крестьянин, не подскажите, где у вас тут ближайшее озеро?

– Крестьянин? А ты король тут что-ли? – Потерев подбородок, посмеялся над писателем мужчина. – Боже мой, так ещё и живой… что твориться…

– Нет. Я обычный путник, которому очень понадобилось озеро.

– Я местный рыбак. Как раз туда и отправляюсь. Могу показать дорогу, если пообещаешь не забирать мою душу.

– Вот и прекрасно. Обещаю. – С улыбкой сказал Мерлин, поравнявшись с мужчиной.

– Я с вами. – Забравшись, на свою кобылу сказал индеец, пристроившись к магу.

Все трое, они вышли к перекрестию дорог. Сзади был Керри Спрингс, слева ферма Паттерсонов, а справа тот путь, по которому от них сбежал Джеронимо. Рыбак же пошел прямо, через непрекращающийся и тянущийся через всю дорогу, ряд деревьев. Всё же среди елей нашлась тропинка, по которой герои вышли к просторной поляне. На ней они оставили лошадей, после чего прошли ещё немного вглубь, спустившись до самого озера.

У Мерлина возникло ощущение, что он видел уже это озеро. Оно и вправду напоминало ему то, где жила владычица озера. Именно воспоминание о ней и привело его сюда.

– Вся моя семья живёт рыбой. Думаю, когда-нибудь открою свой магазин, и больше не буду продавать с рук. – Оптимистично сказал рыбак, усевшись на берег. – Сейчас пойдёт рыбка…

– Ну и зачем…

Писатель резко прервал вопрос индейца, громогласно обратившись к озеру, распугав местных птиц.

– Владычица озера!

– Чего глотку рвёшь дохляк – рыбу всю распугаешь. – Ругался на мага рыбак.

– Не знаю, слышишь ли ты меня, но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи. Ты обещала, что я смогу обратиться к тебе, если понадобиться. Прошу – верни мне меч на время, пока я не вернул себе силы!

– Порыбачил, называется. – Вздохнул рыбак, посмотрев на воду. – Ты болен что-ли?

Ответа не последовало. Всё же – он попытался…

Из центра озера, медленно и беззвучно вылезла рука, держащая меч в ножнах. Внутри Мерлина всё сжалось от счастья, а все остальные очевидцы данного чуда потеряли челюсть от удивления. Маг с улыбкой побежал прямо по озёрной глади, устремившись прямо к руке.