Ее дочуркой, маленькой Сесилью,
Я, видимо, напрасно пренебрег.
Я ею овладею!
МАРКИЗА
Ах, едва ли!..
Любезный друг, боюсь расстроить вас:
На этот раз вы явно опоздали,
Вы будете вторым на этот раз!
ДЕ ВАЛЬМОН
Соперничать у девичьей постели?
И быть вторым?.. И прятаться в тени?
Но кто он, этот малый, в самом деле?
Кто мой соперник?..
МАРКИЗА
Некий Дансени.
Хорош лицом. Фигурой – и подавно.
Воспитан. Образован. Родовит.
А вот сообразительностью явно
Он вас, Виконт, никак не удивит!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(уязвленно)
А что же я – ответьте мне скорей-ка! —
Стал так бездарен – Господи, прости! —
Что эта молодая канарейка
Сумеет мне дорогу перейти?
МАРКИЗА
(со вздохом)
Примите этот факт без сожаленья!..
Ведь сколь бы жизнь жестокой ни была,
Но новое приходит поколенье,
И нам пора сворачивать дела!
Им жизнь преподнесла любовь на блюде,
Но грезы их уносят к облакам!
Они еще неопытные люди
И верят больше письмам, чем рукам!
К их встречам все относятся безгневно,
Но – верите ль? – при этом им не лень, —
Хоть видятся они и ежедневно, —
Писать по тридцать писем каждый день!
Итак, путем сложения усилий
Мы станем чем-то вроде их семьи!
Я вроде как – наперсница Сесили,
Вы вроде как – наперсник Дансени!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Боюсь, не согласитесь вы со мною,
Но практика пошла б им больше впрок!
Не лучше ли тряхнуть нам стариною
И преподать наглядный им урок?..
МАРКИЗА
(с притворным испугом)
Вы спятили? Им знать такое рано!
У них неискушенные сердца!
И то, что хорошо для ветерана, —
То может быть смертельным для юнца!
ДЕ ВАЛЬМОН
(решительно)
Я месть свою откладывал доныне,
Откладывать и дальше – нету сил.
Пора нам нанести визит Графине
И краем глаза глянуть на Сесиль!
МАРКИЗА
Дурацкие фантазии вы бросьте!
Не ясно ли, что вам теперь нельзя
Не то что приезжать к Графине в гости,
Но даже – попадаться на глаза!
Нет, нет, Виконт! Я чувствую, что ныне
Вмешаться в дело мой пришел черед!
Я тотчас нанесу визит Графине
И подтолкну интригу чуть вперед!