Срочная свадьба - страница 7

Шрифт
Интервал


Он моргнул и улыбнулся:

– Почему ты решила, что я не хочу тебя?

Она с грустью рассмеялась:

– Ты никогда не обращал на меня внимания.

– Насколько я помню, когда мы в последний раз встречались, ты была ребенком. Тогда мне не следовало на тебя засматриваться. – Он наклонил голову. – Но я смотрю на тебя сейчас.

Как будто это что-то меняет!

– Не беспокойся, – огрызнулась она. – К твоим услугам сотни великолепных женщин, которых ты действительно хочешь.

– Сотни? – переспросил он с легким недоверием.

– Тебе не надо угрожать женщине, чтобы заполучить ее. Тебе не придется ее шантажировать.

– Но Брайан шантажирует тебя, – сурово произнес он.

Она глубоко вздохнула.

– Он привык, что я делаю то, о чем он говорит.

Потому что она всегда делала все, чтобы Сьюзен было спокойно. Но, потребовав от нее выйти за Карло, Брайан зашел слишком далеко. Поэтому она решила договориться с тем, кого Брайан презирал.

– Но ты не его дочь, – сказал Алессандро.

– Спасибо за напоминание, – выдавила она, сглатывая обиду. – Сьюзен я тоже не родная.

И именно это давало Брайану еще больше власти над ней.

– А меня ты не считаешь родственником? – спросил Алессандро.

Она посмотрела на него снизу вверх:

– Ты постоянно отсутствовал. А потом и вовсе ушел.

Алессандро приезжал в поместье из школы-интерната только на время каникул и официальных торжеств. Он не хотел налаживать отношения со своей новой семьей.

– Благодарю за напоминание, – эхом отозвался он, и на его губах промелькнула высокомерная улыбка. – Я решил уйти от них, почему ты не можешь?

– Я не такая, как ты, – сказала она. – Я не могу просто уйти. Я не могу говорить об этом со Сьюзен, она ничего не знает о проблемах в поместье. Я бы оплатила долги сама, но у меня почти нет денег.

Он прищурился.

– Ты говорила, что твои соусы хорошо продаются?

Ее насторожил его тон.

– Они продаются. Даже в «Сибарите», здесь, в Лондоне.

Она так обрадовалась, когда магазин деликатесов заказал ей новую партию соусов всего неделю назад.

– «Сибарит»? Чудесно. – Он слегка усмехнулся. – Тогда почему тебе не хватает денег?

– Я вкладываю всю прибыль в дело. Лично мне много не нужно.

Он поднял брови.

Она рассердилась.

– У меня есть жилье и еда. Мне не нужны изысканные вещи.

Он скользнул взглядом по ее одежде, и Кэти поморщилась от презрения в его глазах.

– Еще я организовала экскурсии по садам поместья. Я обязана усердно работать, чтобы помочь Сьюзен.