Какая-то псина зашлась бешеным лаем и вслед за этим до него донёсся истеричный женский вопль, неприятно прорезавший мягкость весеннего вечера. Гилберт застыл на месте и хмурясь, оглянулся. Послышался еще один вскрик, но уже ожидаемо не такой громкий. Метрах в ста от него, недалеко от выхода из парка, в свете фонарей уже суетилась небольшая толпа. Ему совершенно не хотелось присоединяться к её нездоровому ажиотажу, ведь там явно произошло что-то нехорошее, но в глубине души ещё теплилась надежда, что Софи позвонит ему. Поэтому он направился туда. Приблизившись к месту скопления людей, он уже слышал от спешащих оттуда слова «кошмар», «жуть», «полиция» и прочие эпитеты. Его любопытство было задето. Приближаясь к сборищу зевак, он гадал, что кто-то, возможно, подрался или напился до полного беспамятства. Людей, однако, было не много, стояли они не слишком скученно, поэтому Гилберт легко просочился к самой оградке, возле которой они торчали, и, вытянул шею заглядывая за аккуратно подстриженные кусты жимолости. Сначала он ничего не увидел, но взгляд его зацепился за огромный чёрный мусорный пакет. Он был сдвинут, и это открывало взору верхнюю часть лежащего на траве женского тела. Внезапно Гилберт услышал чей-то визгливый голос:
– Софи!
Не осознавая, что вскрикнул он сам, он резко оглянулся, чтобы посмотреть, откуда шёл звук. В следующее мгновение, по устремлённым на него изумлённым взглядам он понял, что кричал он. Он узнал это белое лицо с заострившимися чертами, эти выпученные глаза и эти всклокоченные волосы. Именно этими мертвыми глазами смотрела на него Софи в его дневном сне. Гилберт повернулся и побрел прочь, спотыкаясь, не чувствуя ног и рук, не слыша окриков подоспевших полицейских. Перед глазами у него стояла застывшая бескровная маска с прилипшей к синим губам влажной прядью, и пропитанная кровью синяя блузка, из складок которой торчали, зловеще поблескивая, металлический столовый нож и вилка.
Часть 2
РОЛАНД
1
Столько народу я давно не видал: набережная русского города кишела людьми. Запахи вечерней весны кружили голову, в то время как я, продираясь сквозь толпу, искал ресторан, в котором у меня была назначена встреча. Я смутно помнил, где он находится, так как был там всего однажды, в прошлом году, когда в очередной раз посетил этот город. Времени для отдыха катастрофически не хватало, и я прекрасно осознавал, что, возможно, упускаю нечто важное из своей жизни. В пылу работы над очередным проектом, за который я взялся, по обыкновению, мертвой хваткой, я как-то упустил из виду, что на дворе стоит весна. Даже то, что давала мне моя работа, не могло заменить ее… Я нарочно вышел из машины такси раньше, чтобы немного пройтись и сейчас старался запечатлеть в памяти, испещренной хищными яхтами капиталистических акул, этот речной пейзаж с проплывающими мимо прогулочными корабликами. На их палубах творилось нечто невообразимое. Я давно принял во внимание, что понятие «цивилизованный отдых», характеризовавшее некогда русскую интеллигенцию и культуру, по которой вздыхают сейчас тысячи европейцев, стало неким эфемерным понятием, либо, по-прежнему, присуще лишь высшим светским кругам. Везде, где витал хоть намек на страшного зверя, под названием «Русска вотка» (я немного говорю по-русски), можно было забыть о всякой культуре. Нет, я вовсе не против этого напитка… Но как же интересно наблюдать, как застегнутый на все пуговицы, сугубо официальный бизнесмен принимает вас у себя в гостях, и уже через час после начала застолья превращается в панибратски неформального румяного «Муджик» (это я тоже выпендрился), со всеми отсюда вытекающими последствиями.