Монолог о Себе в Азии - страница 29

Шрифт
Интервал


Трюков было семь – засечь точно момент триумфа было почти невозможно, тем более что во многом он строился на свидетельстве вызвавшихся из зала добровольцев. Впрочем, «ловкость рук и никакого мошенничества» – балийцы взирали на мага ошалело, никак не разумея, как такое может происходить. Вода не выливается из открытой перевернутой бутылки, пять детей не могут удержать тяжелеющую пустую жестяную банку и пр. Триумф был полный – аплодисменты и фото на память.

Держался он очень уверенно и артистично, демонстрируя привычность к подобным шоу. Для тех, кто «как дети», было анонсировано очередное шоу на следующей неделе в туристской Куте. Мне одного сеанса межкультурного обмена «Ява – Бали» вполне хватило для истории. Хотела на его целительство глянуть – приглашал посмотреть, как работает с пациентами, но из-за занятости все-таки предпочла собственное преподавание.

Традиционный массаж для боли

Трижды неожиданно попадала к одному целителю в Убуде с разными оказиями – не для себя, а в качестве сопровождающего. Специализируется он на травмах при несчастных случаях, вроде переломов, вывихов, ушибов и пр. Впрочем, запущенные болевые синдромы в костях и суставах – тоже его тема. Живет он почти в самом центре Убуда, и его с некоторой натяжкой вполне можно назвать «Убудским Циркусом» (а кто ныне не знает Циркуса?) по виртуозности и популярности именно как балийского массажиста, принимающего на домашней веранде без всяких клиник и т. п.

Впервые меня привез прямо к нему владелец музея Ньоман Рудана, который умудрился после падения в темноте вывихнуть плечо и страдал от сильной боли. Тогда я даже не запомнила ни место ни дорогу, благо везли в машине поздно вечером туда и обратно. Надо отметить, что визит господина Руданы – сам по себе рекомендация, ибо будучи человеком богатейшим (владелец музея, отелей и пр.) он мог выписать любого лекаря, хоть из-за границы, но по совету местных направился прямиком в сей скромный домишко – и одного визита хватило для поправки.

И наконец, когда переводчик моей книги по йоге на индонезийский тоже захотел массаж, измучившись запущенной болью в плече, я захватила фотоаппарат – и привез он меня в то же самое место. Он его оценил «как целитель – целителя», ибо все полчаса корчился от боли и вопил, а для тех кто понимает, что такое балийский массаж, это значит «хороший». Если вы не заказываете массаж в отеле, а идете к местному массажисту, приготовьтесь к настоящей экзекуции – профессионализм заключается в умении давить на болевые точки.