Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть III - страница 10

Шрифт
Интервал


Был бы он самым горячим лучом,
Снег побежал бы с вершины ручьем.
Если б любовь свою чудом я смог
Вдруг превратить в самый скромный цветок, —
В мире бы не было ярче цветов —
В этом тебе я поклясться готов.
Если б она, и бурна, и светла,
В море бы вдруг превратиться могла,
Спорю, что моря подобных глубин
В мире не встретил моряк ни один.
Если б любовь моя только на миг
Вдруг превратилось бы в горный родник,
Не было б чище того родника —
Это я знаю наверняка.
Нежность цветка и огромность морей —
Все ты в любви получила моей.
Свежесть ключа, жар июльского дня…
Нет, не любить ты не можешь меня!

И себя самого, и свою любовь человек считает ценным подарком. Поэтому, полюбив кого-либо, он очень удивляется отсутствию адекватного ответа:

Башшар ибн Бурд (714–783) Арабская классическая поэзия

(пер. Н.В.Горской)

Я любовь принес тебе в подарок,
Где же щедрость, где же дар ответный?!
Но, как видно, все пропало даром —
Я в толпе остался незаметный.

Баба Тахир Урьян (? – около 1055) Ирано-таджикская классическая

поэзия (пер. Н.Стрижкова и А.Шамухамедова)

Нет дня, чтоб мог я жить по доброй воле,
Нет ночи, чтобы не страдал от боли.
Все видят, как мое пылает сердце,
А что она – совсем ослепла, что ли?

А.Г.Чавчавадзе (1786–1846) Грузия (пер. В.К.Звягинцевой)

Миг с тобою – свет с высоты.
Без тебя – не видно ни зги мне.
Почему же не внемлешь ты
Этим стонам в любовном гимне?

Вместо выражения бурной встречной радости «одариваемый» морщится и отворачивается, в лучшем случае – внимает страстным признаниям вежливо, но безучастно:

В.М.Инбер (1890–1972)

И все любви свои, что были разлиты
По звездам, по ветрам и безднам,
Я отдала теперь тебе. А ты …
Ты улыбаешься любезно.

Сытый голодного не разумеет, не любящий любящего – тем более. Объект любви видит лишь интерес к себе; это его радует. Однако он видит и неуклюжесть любящего, его «прибабахнутость» любовью; это забавляет:

Н.М.Карамзин 1792 (1766–1826)

Кто мог любить так страстно,
Как я любил тебя?
Но я вздыхал напрасно,
Томил, крушил себя!
Мучительно плениться,
Быть страстным одному!
Насильно полюбиться
Не можно никому. /…/
Я плакал – ты смеялась,
Шутила надо мной,
Моею забавлялась
Сердечною тоской!

Тут бы Человеку любящему сообразить, что настаивать – и глупо, и смешно, и унизительно, и, наконец, безнравственно:

Н.К.Доризо 1983–1984 (1923–2011)

О, как эгоистично