Добро пожаловать во ад, поэт!
Грязь, холод, водка, рабский труд и драка.
Смотри, как отправляют на тот свет
двух мудаков. Не смей над ними плакать.
Готовь гробы и саван для судьбы.
Хорош за спиртом бегать, как шестерка.
Верблюд здесь тот, кто копит на горбы,
а ангел тот, кто наливает с горкой.
Я потрясен был, потому сбежал.
Зачем мне эта дичь и распальцовки?
Среди зверей и сам я одичал —
так водка превращается в перцовку.
Паленой горечи не слышит тьма.
Уносит детство в небо электричка.
Я выжал глинозем и задарма
прожег недели, как сухую спичку.
Художника в полях я повстречал,
он собирал в рюкзак свой кукурузу,
чтобы продать на рынке. Измельчал
наш брат – потомок крепкого Союза.
Мы бродим в поле, наглецы, ловцы,
художники, поэты, музыканты.
Мир-осьминог раскинул щупальцы.
Он ищет отзвук твоего таланта.
Песня (набросок)
Как смешно мне смотреть на лицо обормота вослед
пьяным листьям, стучащимся в гладь моего стекла.
Я с большой вероятностью знаю, что скажешь ты «нет»,
но надежда устала надеяться – боль отошла.
В непонятного цвета глазах бесконечная грусть,
на впалых небритых щеках нездоровая тень,
и взгляд намекает: уже ничего не боюсь,
а память безумно похожа на дырявый плетень.
Говорят, что морщины на лбу – это признак ума,
но писал еще Грибоедов: с него только горе.
Не знаю, что ждет его всуе – тюрьма иль сума,
но с рождения мысли рвутся на волю.
Иногда хорошо посмотреть на свое отражение,
ты увидишь в нем тени, плывущие в диком смятении.
Иногда хорошо посмотреть на свое отражение,
потому что где-то там и ты сам.
Я из ног сотворяю копыта,
не пуская их в новые сени.
Мой любимый поэт – Есенин
в данное время быта!
Темна вода во облацех…
Я смех свой променял на грех.
Мне кажется, что мой запас сноровки
изрядно похудел. В поте лица
я из себя лепил весьма неловко
лихого, удалого молодца.
Что получилось? Только смех и слезы
и взгляд с укором на вопрос немой.
Коль скоро не рожден ты злым и борзым,
так оставайся, брат, самим собой.
…Он стремился
Душою прочь от мира и постигнул
То, что лишь мы, бессмертные, постигли:
Что в знании нет счастья, что наука —
Обмен одних незнаний на другие… Байрон, Манфред
Скорбь – наставник мудрых. Байрон, Манфред
Терпение! – Нет, не для хищных птиц
придумано терпение: для мулов! Байрон, Манфред