– беседы с бывшими и нынешними сотрудниками ByteDance;
– новости и аналитические медиа-публикации (наиболее важные из них перечислены в приложении «Источники»);
– видеопрезентации и интервью;
– аналитические доклады и научные публикации;
– относящиеся к тематике аккаунты в соцсетях;
– богатый личный опыт работы пользователя китайских и международных версий продуктов ByteDance;
– знание китайской индустрии мобильного интернета, полученное за годы жизни в стране.
Мертвые линки – вечная проблема, особенно когда дело касается китайского интернет-контента. Приведенные ссылки могут перестать открываться, если контент переместили на другую страницу или удалили. Я приложил все усилия, чтобы как следует проверить информацию и перепроверить ее по другим источникам, если сталкивался с противоречащими друг другу данными.
Три самых главных менеджера ByteDance – однофамильцы, Чжан[2]. Дабы избежать путаницы, в тексте я называю их по именам, рискуя показаться излишне фамильярным или неформальным, за что приношу извинения. Хотя следует отметить, что называть людей по имени – часть корпоративной культуры ByteDance. В одной из внутренних рассылок основатель компании Чжан Имин запретил сотрудникам, обращаясь друг к другу, использовать названия должностей и настоятельно попросил звать его просто – Имин.
Денежные суммы указаны либо в американских долларах, либо в китайских юанях (жэньминьби). В тексте книги – 1 юань = $0,14, если особо не указан иной курс.
2020 год выдался трудным для всех нас. Будет нелегко забыть невзгоды, которые он принес. Прежде всего я хотел бы поблагодарить за поддержку свою любящую семью, которая помогла мне сохранять здравый рассудок, пока я работал с информацией и писал эту книгу.
Еще я должен поблагодарить Риту Ляо, моего главного критика и проводника на этом долгом пути. Невозможно переоценить значение редактора, всегда готового подвергнуть благосклонному скепсису твои гипотезы и соображения. Рита не давала мне сбиться с маршрута, когда я переставал видеть лес за деревьями, и за это – мое огромное ей спасибо. Книга безмерно выиграла от ее участия. Без нее это был бы совсем иной текст.
Мои слова благодарности – читателям первых версий рукописи, а особенно – Эду Сандеру за его бесценные въедливые вопросы и внимание к деталям.