Курс на укрощение - страница 9

Шрифт
Интервал


– Хорошая и плохая? – осторожно уточнила я. Именно сейчас на меня накатил мандраж.

– Хорошая и очень хорошая, – поправил шеф.

Я выжидающе кивнула.

– Хорошая новость заключается в том, что я впервые за два года отправляюсь в отпуск! – радостно произнес он. Я вздрогнула. Прошлый отпуск дяди Вани обошелся нам сорванными сроками и потерей нескольких крупных клиентов. Не знаю, как так вышло, что слишком много вопросов оказались завязаны на личном присутствии Ивана Ивановича в компании.

– Ммм, отличная новость, – невнятно протянула я, не сводя взгляда. – А вторая?

Каюсь. Подгоняла. Хотелось скорее услышать о повышении. А потом уже думать, как держать компанию на плаву во время отсутствия Джона.

– А вторая, – он загадочно прищурился. – Мы, наконец, определились с тем, кто войдет на должность моего зама.

Тааак. Ну же, Иван Иванович, не томи!

– Этот человек хорошо показал себя в компании, – продолжил он. – Только не у нас, а в английском филиале, в головном офисе.

Улыбка сползла в тот же миг. Ее будто бы заклинило. То есть?..

– Но сама понимаешь, – шеф перешел на доверительный шепот, – одно дело в Англии, а другое дело у нас, в России. Потому я тебя, как самую лучшую сотрудницу, попрошу помочь ему освоиться. Он как раз сейчас будет, с охраны звонили еще до твоего прихода…

Шеф что-то тараторил, но я почти его не слышала. В ушах звенело. В какой-то момент просто захотелось встать и уйти. Но другая половина останавливала, упрашивала сперва посмотреть на этого “претендента”. Может, он настолько плох, что и ждать его увольнений особо и не надо?..

Тук. Тук. Тук, – этот, казалось бы, невинный стук вывел из себя. Нет, не разбудил злость и агрессию, только обиду.

– Входи, входи! – шеф почти сразу расцвел, стал еще доброжелательнее.

Дверь скрипнула. Позади послышались шаги. Оборачиваться не хотелось. В тот момент я посчитала, что если обернусь – проявлю слабость.

– А вот и он, Карина, поприветствуй нового коллегу, еще и начальника, – “дядя Ваня” бросил на меня взгляд, в котором читалась едва заметная укоризна.

Я сжала челюсти и заставила себя обернуться. Медленно и осторожно. Нашла в себе силы даже на то, чтобы расплыться в неискренней улыбке, почти готовая разговаривать с “новым шефом” на английском.

Но…

На пороге стоял Димка. Мой Димка. Друг из детства, с которым мы не так давно дурачились в речке-вонючке в Ивановке. С которым мы не так давно вспоминали далекое прошлое.