И:
– Что же это такое?
А еще:
– Ой, ты весь мокрый, Фрэнс!
– Там, у моря… Заткнись, я знаю, что я мокрый…
Старший брат вошел и направился по дорожке к дверям.
– Вы могли бы нас позвать, – сказала Кэтлин скорее печально, чем сердито. – Но в любом случае вы кое-что потеряли, уйдя в такую рань без нас.
– Кое-что потеряли? Что же?
– Не услышали великие новости, – ответил Бернард и добавил: – Ага!
– Какие новости?
– Можно подумать, вам интересно! – Бернард, естественно, был раздосадован тем, что его не взяли в первую вылазку каникул. И любой был бы раздосадован, даже ты или я.
– Выкладывай, – сказал Фрэнсис, ухватив Бернарда за ухо.
Бернард завопил, и из окна донесся мамин голос:
– Дети, дети!
– Все в порядке, мамочка. Ну-ка, Мишка[7], не будь юным паршивцем. Какие новости?
– Ты отрываешь мне ухо! – только и ответил Бернард.
– Ладно, – сказал Фрэнсис, – у нас тоже есть новости. Но мы никому не скажем, правда, Мавис?
– Ой, не надо, давайте не будем вредничать в первый же день, – попросила Кэтлин. – А новости вот какие: русалку поймали, и я боюсь, что она умрет в плену, как ты и говорил. А у вас что?
Фрэнсис отпустил ухо Бернарда и повернулся к Мавис.
– Вот, значит, как, – медленно проговорил он. – Кто же ее поймал?
– Люди из цирка. А у вас какие новости? – нетерпеливо спросила Кэтлин.
– После завтрака, – пообещал Фрэнсис. – Да, мама, секундочку! Прошу прощения за ухо, Бернард. Мы вам все расскажем. О, это совсем не то, что вы думаете. Встретимся и все обсудим на мельнице, как только расправимся с завтраком. Согласны? Отлично. Да, мама, идем!
– Значит, должны быть две русалки, – прошептала Мавис Фрэнсису. – Они не могут обе быть Сабриной… Так которая же из них?
– В любом случае одну мы должны спасти, – ответил Фрэнсис с огоньком большого приключения в глазах. – Они умирают в неволе.