– Как я ненавижу эту женщину, – тихо проговорила она, сжав кулачки, когда гостья удалилась. – Она авантюристка и…
– Ты, дорогая, слишком сурова к ней, – возразил Освальд.
– Нет, она настоящая авантюристка. Приехала сюда, делает вид, что пишет картины, а сама ищет, кого бы на себе женить.
– Ходят слухи, что она положила глаз на Пенрифа.
– А я вот слышала, что она охотится за моим отцом.
– Пф! Сэр Ганнибал слишком стар, чтобы думать о браке.
– Мужчина никогда не бывает слишком стар, когда речь идет о женщине, – с ядом в голосе заметила Дерика.
– Мне ли не знать, в мои-то преклонные двадцать семь, – весело заметил Форд.
В сердцах девушка ущипнула его за руку:
– Какой же ты ослик!
– Будь ты добрее, не поскупилась бы добавить эпитет, – ехидно улыбнулся ее собеседник.
– Глупенький ослик!
Вместо того чтобы отвечать на оскорбление, молодой человек поцеловал свою возлюбленную.
– Когда ты позволишь мне поговорить о нас с твоим отцом? – мягко поинтересовался адвокат.
– Поговори завтра, прежде чем вернуться в город. Думаю, папа не станет возражать, дорогой. Он уже устал от меня и, подозреваю, будет рад переложить бремя заботы обо мне на чужие плечи.
– Драгоценное бремя… – прошептал Освальд, обнимая ее, но тут же спустился с небес на землю: – А какие дела у господина Боуринга с твоим отцом? Я слышал, что они старинные друзья.
– Скорее уж старинные враги, – заметила Дерика, скривившись. – Господин Боуринг познакомился с папой в Африке много лет назад, когда я была еще маленьким ребенком. Именно тогда он заработал кучу денег и попросил папу, чтобы тот сдал ему в аренду Грандж – наше семейное поместье. Он предложил хорошую плату. Но папа и господин Боуринг очень редко видятся и никогда не ездят друг к другу в гости.
– Но сейчас господин Боуринг приехал к нему.
– Да, и я думаю, нам надо пойти в дом и посмотреть, в чем дело.
– Нет необходимости, – возразил юноша, удерживая свою возлюбленную.
– Есть, еще как есть, – решительно объявила мисс Тревик. – Папочка во многом как ребенок, мне приходится все за него решать. К тому же характер у него очень вспыльчивый, а господин Боуринг на редкость грубый человек. Не знаю, что и случится, если они поссорятся.
– Тогда позволь мне пойти с тобой.
– Нет, останься здесь. Люди и так уже шушукаются, видя нас вместе.
– Ну и пусть себе шушукаются! Мы же, считай, уже помолвлены!