Calm [кам] – тихий и спокойный КАМчатский вулкан – КУЛЬМинация твоего спокойствия – тихий, спокойный
Camp [кэмп] – КЕМПинг это лагерь для автотуристов – лагерь
Can [кэн] – с КЕНом и барби дети могут играть – КАНдидат может многое – мочь
Canteen [кэн'тин] – на всем КОНТИНенте не найдешь лучше столовой – из-за КАраНТИНА все столовые в городе закрыты – буфет, столовая
Cap [кэп] – капитан ходит в КЕПке – шапка, кепка
Capable ['кейпэбэл] – боксерская КАПА БЫЛа способна защитить зубы от удара – способный
Car [ка:] – ворона села на машину и крикнула КАР – машина, автомобиль
Cardboard [«кард, борд] – мы взяли много КАРТона на БОРТ – картон
Carpet ['карпэт] – жена КОРПИТ над чисткой ковра – КАПИТан КОПИТ деньги на ковер – ковер
Carrot ['кэрэт] – КАРАТист ест морковь – морковь
Carry ['кэри] – КАРЕта перевозит пассажиров – изКАРьЕра перевожу руду на переплавку – нести, перевозить
Catch [кэч] – КАЧок подкидывает и ловит гири – улавливаешь какое хорошее КАЧество? – игрок КАЧественно ловит мяч – ловить
Caught [ко:т] – сКАУТ ловил бабочек – ловил
Cause [ко:з] – я хотел молока, по этой причине завёл КОЗ – потерянный КЕЙС был причиной отмены поездки – причина
Caution ['кашэн] – КОШка На охоте проявляет осторожность – осторожность
Cautious ['кошэс] – КОШкИ Считаются осторожными животными – осторожный
Cease [сис] – СИЗая птица прекратила петь – СИЗый голубь перестал биться в окно – переставайте кидать СИЗыми камнями – переставать, прекратить
Ceiling ['силин] – СИЛЬНые атланты держат потолок – потолок
Certain ['сёртэн] – САТАНа определенно слабее бога – определенно, определенный
Certainly ['сёртэнли] – вСЁ ТАМ Есть конечно жи – ЧО ТАМ ЛИчного, конечно расскажу – конечно
Chair [чер] – сижу на стуле и навожу ЧАРы – стул
Charity [чарити] – ЧАРЫ ТЫ навёл и эти ЧЕРТИ проявили милосердие – эти ЧЕРТИ не милосердны – милосердие
Chase [чейз] – ЧЕЙ Заяц преследует меня? – преследовать
Cheap [чип] – ЧИПсы сегодня дешевые – дешевый
Cheek [чик] – беру ножницы в руку, делаю ими ЧИК ЧИК ЧИК, и я подровнял бороду на щеках – щека
Cheery ['чиэри] – ЧИРИЙ вскочил на моей веселой физиономии – ЧЕРвИвое яблоко сделало меня весёлым – учитель съел ЧЕРвИвое яблоко и это меня развеселило – велёлый, оживленный
Cherry ['чери] – ЧЕРвивая красная вишня – ЧЕРви едят вишню ЧЕРРИ – вишня