Дары Богов: Меч короля - страница 29

Шрифт
Интервал


Джоанна подошла к глухим воротам и постучала по ним кулаком.

– Кто там ещё,– послышалось сонная речь

– Отварите ворота мы поймали орков, зверствующих в этих краях и хотим получить свое вознаграждение.

– Приказано некого не впускать, граф отбыл на встречу с принцем северного королевства- Артесом, будет завтра к утру, а тем временем приказано было некого не впускать в город.

– Что будем делать? – спросила Джоанна.

– Смотри, бесплатный урок общения- тихо ответил Лотариин

– Ну что ж раз мне не видать вознаграждения за самых жутких убийц Междуреченска,– сказал он с напускной театральной интонацией,– Я думаю, что мог бы их отпустить, пускай порежут ваших детей и насилуют жен, а может и вас за одно- произнес волшебник и направил на них свои руки.

Орки издали звуки истошного крика, в попытке вырваться, Лотар демонстративно начал махать руками и произносить белиберду, по его мнению именно так люди представляли, как они творят заклинания.

Стражник испугано затараторил:

– Постойте, постойте я позову начальника стражи он тут за главного.

Лотариин беззвучно зааплодировал

– Браво,– сказала она подходя к волшебнику в вас погиб актер.

– Настоит, право и можно на ты, хоть я и мифический, но в душе ещё молод,– произнес он.

– Хорошо,– согласилась она,– из тебя бы получился бы прекрасный актер.

– Возможно когда-нибудь,– согласился он.

– Не думаю, уже слишком поздно,– бесцеремонно оборвал Кироли, уставший слышать хвалебные дифирамбы,– все по своим местам актеришки.

Через несколько минут стражник вернувшись отварил ворота

– Прошу прощения за недопонимание, начальник стражи просит вас зайти к нему,– сказал боязливым голосом стражник.

– А этих уродов куда или вам их здесь оставить,– спросил удовлетворенно волшебник.

– Мы отведем их в казематы,– пояснил он.

–Э-не. Нам бы хотелось получить полагающееся вознаграждения вначале. Потом уже можно будет и побалакать, возразил гном не подававший звуку до сей минуты.

Недоумевающий стражник с глупым крестьянским лицом, встал в ступор.

– Чего стоишь, служивый, зови своего начальника сюда,– медленно и доходчиво сказала Джоанна, будто разговаривая с младенцем или оглохшим старцем. На самом деле было понятно, что она разговаривала с тупым, хотя она ещё и не была матерой волшебницей всё же пытались себя вести так временами, а это означало смотреть на всех, практически на всех с высока, решать проблемы не гнушаясь любыми путями и грубить простолюдину при каждой удобной возможности.