Искусство побеждать. Афоризмы - страница 3

Шрифт
Интервал




* * *

Костры Джордано Бруно и Ванини были еще свежи в памяти: ведь и эти мыслители были принесены в жертву тому Богу, во славу которого было пролито, без всякого сомнения, больше человеческой крови, чем на алтарях всех языческих богов обоих полушарий вместе.

* * *

Вежливость – это молчаливое соглашение игнорировать и не подчеркивать друг в друге моральную и умственную нищету.

* * *

Вера и знание – это две чаши весов: чем выше одна, тем ниже другая.

* * *

Было слишком преждевременно из-за не удававшихся до сих пор попыток оставить надежду на удовлетворяющую философию. Надо было, по крайней мере, допустить мысль, что и здесь est guadam prodire tenus[1]. Но надо оставить надежду на то, что удовлетворяющая философия, отражение совершенства человеческой мысли, когда-нибудь будет понятна тупой, неразумной, суетной толпе и станет à la portée de tout le monde est[2]. Она будет искусством и подобно ему доступна в действительности лишь немногим. Для большинства никогда и не существовали ни Моцарт, ни Рафаэль, ни Шекспир: непроходимая пропасть отделяет их навсегда от толпы, так же как черни недоступна близость князей. Для большинства «Дон Жуан» – только приятный шум, который они, в общем, мало слушают и на который обращают мало внимания, забавляясь в это время другими вещами; «Мадонна» Рафаэля – такая же картина, как и всякие другие, а Шекспир – неудавшийся Коцебу. Авторитет запрещает им высказывать свое мнение. И с истинной философией не может быть ничего иного.

* * *

Беспристрастный читатель, открыв одну из своих книг [Фихте, Шеллинга или Гегеля], а затем спросив себя, является ли это тоном мыслителя, желающего учить, или тоном шарлатана, желающего произвести впечатление, не может быть пяти минут ни в чем сомневающимся. Тон спокойного расследования, который характеризовал всю предыдущую философию, обменивается на непоколебимую уверенность, которая свойственна шарлатанству любого рода и во все времена. На каждой странице и в каждой строке говорится о стремлении обмануть и обмануть читателя, сначала производя эффект, чтобы ошеломить его, затем непонятными фразами и даже явной бессмыслицей ошеломить и одурачить его, и снова смелостью утверждения озадачить. Короче говоря, он бросил пыль в его глаза и мистифицировал его как можно больше.