– Вы такой шутник, господин Колычев! – беззаботно рассмеялась пожилая женщина, сидящая за тем же столом. – Ах, годы… Помнишь, Фрэнк, как мы с тобой танцевали в былые времена?
Элизабет бережно положила руку поверх кисти своего седовласого супруга и влюбленно заглянула тому в глаза. Американский политик-демократ накрыл руку жены второй ладонью и послал пожилой женщине воздушный поцелуй.
– Конечно, помню, дорогая моя Элизабет, – хрипло произнес он, и подмигнул молодому человеку. – И ты совершенно права… Годы берут свое. Куда нам пускаться в танцы? Я и с постели часто встаю с трудом… Не упускайте свой шанс, молодой человек!
– Всенепременно, господин Булоччи! – учтиво кивнул Игорь Колычев собеседнику, и поднялся из-за стола.
Он галантно помог мисс Хадсон выйти из-за стола и отвел молодую женщину в центр торжественного, празднично украшенного зала. Девушка позволила крепко приобнять себя за талию, при этом сама вложила правую руку в ладонь молодого человека. Игорь и Дэстини скромно улыбнулись друг другу, подхватили музыкальный ритм и закружились в танце. Их движения были полны нежности, в то же время резки до легкой, позволительной грубости. В них легко читалась едва сдерживаемая сексуальная страсть, хотя Колычев и мисс Хадсон были малознакомы ранее.
Постановочное танго, или иначе говоря «tango escenario» издавна исполнялось больше для зрителей, чем для танцующих в паре. Это танго имеет чаще всего совсем иные законы, в отличие от клубных, социальных стилей – законы постановочного и сценического жанра.
Это самое настоящее представление, в котором музыкой и постановщиком продиктованы шаги, характер и чувства. Для танца свойственны виртуозная техника исполнения, зрелищность движений и фигур, поддержки и позы, более свободное использование пространства и неограниченная наличием других танцоров навигация по сцене или танцполу.
Отметив профессионально движущуюся пару, танцующие гости скромно вернулись на свои места. С одобрительной улыбкой освободили пол и Верховный Лидер страны с супругой. Игорь Колычев и его партнерша остались совершенно одни, но молодые люди, казалось, не замечали ничего вокруг, яростно увлеченные танцем.
Наконец, музыка прекратилась. Оркестр в очередной раз заиграл мелодию «Jingle Bells», на протяжении многих столетий самую узнаваемую зимнюю песенку в мире, которая по сей день дарит настроение волшебства и праздника. Бурные овации проводили молодую пару, пока та не села за свой столик.