. Букв. «додавать, придавать». Из лат. предлога
ad происходит и англ. предлог
at – в, на, у, при.
ADMIRE «восхищаться, любоваться». Соотносится с лат. mirus – удивительный, причудливый, откуда происходит слово мираж – оптическое явление в атмосфере, заключающееся в появлении у горизонта мнимых изображений отдалённых объектов (Кузнецов). Сюда относится и англ. miracle – чудо.
ADMIT «признавать, допускать». Восходит к лат. mittere – пускать, посылать, откуда происходит слово миссия – [от лат. missio – отправление, посылка] делегация какого-л. государства, посылаемая в другую страну с какой-л. целью (Кузнецов). Ср. пускать и до-пускать. Сюда же нужно отнести англ. per-mit – про-пуск, разрешение.
ADVERTISEMENT «реклама». Вертеть, букв. «обращение, поворот к потенциальным клиентам». Ср. здесь же англ. circular – круговой, но также «реклама, проспект»; англ. turn – вращать, но turnup – появляться, ср. по-являться и объ-явление (реклама).
ADVICE «совет». Со-вет, видеть. Совет – наставление, указание как поступить в том или ином случае (Ефремова): ср. у-казание и по-казывать, а далее англ. show – показывать и нем. schauen – видеть, смотреть; нем. raten – советовать и русск. род, а далее англ. kind – род, но также «вид».
ADULT «взрослый». Альт – [от лат. altus – высокий (т.е. выше тенора)] низкий детский или женский голос. // Певец (обычно мальчик) или певица с таким голосом (Кузнецов). Сюда же англ. old – старый.
AFRAID (TO BE AFRAID) «бояться». Соотносят с приставкой «ex» – вне и нем. Frieden – мир, покой, букв. «вне покоя, в страхе». Нем. Frieden в свою очередь связывают с русск. приятель, приятный, англ. friend – друг: ср. англ. pleasant – приятный и placid – спокойный, мирный, фр. gentil – приятный и англ. gentle – спокойный.
AFTER «после, за». Апо-строф – надстрочный знак (>знак вне строки). Апе-ритив – то, что подается перед основным блюдом. Эти слова, включая англ. after, соотносятся с англ. off – предлог, указывающий на отдаление. Ср. англ. be-fore – перед (см. выше аперитив – то, что подается вперед) и англ. for в значении «за».
AFTERNOON «время после полудня». См. after + англ. noon – полдень, что возводят к др.-англ. non – три часа дня (9 часов после рассвета) и связывают с англ. nine – девять (см.). Интересно, что фр.