Dark times I - страница 21

Шрифт
Интервал


– Артаберис, вы можете идти, – услышала она вдруг голос, принадлежавший молодому парню, и дорожка под её ногами вдруг продлилась до серебристых дверей в другом конце зала. – Добро пожаловать в Академию!

Девушка помедлила и взглянула в потолок.

– Вы сказали Академия? – спросила она.

– Верно, – отозвался голос.

– Это, видимо, какая-то ошибка. Я вовсе не могу быть в Академии, я ведь… Я ведь не обладаю никакими способностями.

– Это неправда, – спокойно ответил паренёк. – И доказательство этому в том, что вы сейчас здесь.

Девушка замолчала и глубоко задумалась.

– А могу я уйти? – наконец, спросила она.

– Нет, не можете, – грубо сказал старец в шляпе.

– Тихо! – шикнул на него Реджи и обратился к Артаберис. – А зачем Вам уходить?

– Ну, моя семья там, а я…

– Вы, правда, хотите уйти?

– Наверное, – протянула девушка.

– А жалеть не будете? – спросил голос.

– Наверное, буду.

– Тогда зачем уходить?

Артаберис замолчала.

– В любом случае, перед вами две двери. Одна назад, а вторая – серебристая. Выбирайте.

Голос исчез, потому что старец в шляпе вновь накинулся на Реджинальда.

– Она не может уйти, понимаешь ты или нет? К тому же Господин выбрал её…

– Конечно, она не может уйти, – подтвердил паренёк, увернувшись от очередной попытки старца ударить себя. – Она ж не сумасшедшая!

Переполох продолжался. С балкончика доносился уже не способный самозаглушаться смех. Старец в шарфе меж тем глядел вниз.

– Смотрите, – сказал он, когда воцарилась секундная тишина.

Все замерли и посмотрели на Артаберис. Девушка спокойно шла по ковровой дорожке к большим серебристым дверям в дальнем конце зала.

– Я же говорил, – усмехнулся Реджи.

Старец в шляпе насупился и отвернулся к стене.

– Кстати, а этот серый был Светлым серым или Тёмным серым? – спросил паренёк, до которого, кажется, начало доходить, в чём суть его способности.

– Светлый, – буркнул старец и зарылся носом в ворот мантии.

Невидимка на балкончике расхохотался громче прежнего.

Глава 9

Двери открывались и закрывались. Существа одно за другим исчезали из большой, хаотично уставленной разнообразными диванами и креслами гостиной. Кто бы ни занимался дизайном этого помещения, лишь один человек, находящийся сейчас в нём, считал его невероятно шикарным. Девчонка валялась в кресле, закинув ноги на спинку и свесив голову до пола. Её сумки и рюкзаки аккуратно стояли вокруг, нагромождённые друг на друга. «Идеальная внешность» – вот словосочетание, наиболее верно описывающее Вефрид с её правильной фигурой и чертами лица, ярко-зелёными глазами и красивыми тёмными волосами. Она выглядела невероятно привлекательно, однако никто из стремившихся объединиться в группы для беседы не смел приблизиться к ней даже при всём желании. Их останавливала какая-то неясная тревога, которую испытываешь обычно, приближаясь к чему-то непостижимому.