Да хранит Бог! (араб.). Чаще турки говорят это в адрес ребенка, когда умиляются, или просто, чтобы родителям ребенка было приятно.
Иностранец (тур.). Другого слова для обозначения иностранца нет, но «ябанджи» в Турции носит негативный оттенок, обозначая того, кто все делает неправильно.
Громкий призыв на мусульманскую молитву (намаз). Глагол «азан» с арабского переводится, как «кричать на публике». Мусульманину, услышавшему азан, положено остановиться и повторять слова.
Районы в центре Стамбула, разделенные Босфором. На территории Эминеню был основан Константинополь. На месте района Кадыкей когда-то стоял древнегреческий город Халкидон.
Бублик, посыпанный кунжутом, с румяной хрустящей сладковатой корочкой. Традиционный – без начинки.
Служитель мечети, голос которого звучит из минаретов пять раз в день. Раньше на вершине минаретов и правда стояли люди. Сейчас звучит запись.
Молочный напиток, который готовится на основе порошка измельченных корней дикой орхидеи. Часто беру готовый порошок в турецком супермаркете, и дома, когда скучаю по Стамбулу, развожу салеп в горячем молоке.
Узкий залив, впадающий в пролив Босфор в месте его соединения с Мраморным морем.
Парк в центре Султанахмет рядом с дворцом Топкапы. Старейший и один из крупнейших парков во всем городе.
Главный дворец султанов до середины XIX века. Хорошо известный по сериалу «Великолепный век».
Турецкое блюдо, напоминающее шаурму. В донере главное – чтобы было много баранины. Нет необходимости заполнять в лаваше пространство овощами и заливать их майонезом.
Место, куда лучше не ехать, если не планируешь завести любовную интрижку. Иначе будешь чувствовать себя ущербной. Разве не так?
Известна так же, как «Мечеть Валиде Султан», в районе набережной Эминеню и Галатского моста.
Душа моя (тур.). Этим словом они называют всех родных людей.
Чечевичный суп (тур.). В Турции его едят на завтрак, обед и ужин. Есть даже специальные места, где подают только суп. Преимущественно чечевичный. Такие «супные» работают круглосуточно.
Водный общественный транспорт – паромы. Они перевозят людей с начала XIX века и до сих пор популярны, несмотря на развитую сеть метро. На каждом пароме есть небольшой буфет, туалет и лавки.
Очень, пробка, переполненный (тур.).
Турецкий десерт с медом и пресным сыром. Иногда добавляют фисташки или фундук. Подается горячим в жестяной тарелочке. А когда разламываешь, сырная начинка бесконечно тянется.
Традиционная турецкая пицца в форме лодочки. Края у пиде без начинки – удобно держать кусочек руками.
В индуизме бог мудрости и благополучия.
Турецкое вино. Считается неплохим из того, что продается в масс-маркете. В Стамбуле вино в большинстве своем сухое.
Ура! (тур.). Говорят, когда поднимают бокалы перед тем, как выпить.
Пойдемте скорее! (тур.) Очень похоже на наше «давай».
Имеется ввиду Desert rose – популярная песня Стинга.