Она могла бы подумать о том, что люди увидят в ней не только непокорные волосы и уродливые платья. Но чаще всего не смела…
– О Аннабел, ты хорошенькая, такая хорошенькая, что он, как всякий мужчина из плоти и крови, должен заметить тебя. А если нет…
– Видишь, я краснею при одном предположении, – пискнула Аннабел.
– У нас полно работы, – напомнила Джулиана.
– Что там в твоих письмах? – спросила Софи, поднимая то, что лежало сверху.
Аннабел скорчила гримасу, схватила первое попавшееся и стала читать:
«Дорогая Аннабел, по моему скромному мнению, низкий вырез неизменно привлекает взгляд мужчины. Это льстит их охотничьим инстинктам, так как все мы знаем, что они рабы… Бетси из Блумсбери».
– Поездка к модистке! Вот это мне нравится!
Софи восторженно захлопала в ладоши. Но Аннабел нахмурилась. Нищим разборчивость не к лицу, и все же…
– Я хочу, чтобы он заметил меня. Именно меня, как личность. А не части моего тела.
– Придется начать с определенных частей тела. Потом дело дойдет до остального, – пояснила Джулиана. – Идем, закажем тебе новое платье.
– Которое ты наденешь на мою вечеринку в конце недели, – добавила Софи. Последний ее довод был сокрушителен: – Найтли тоже приглашен.
Возможность болталась перед ней, как морковка перед мордой ослика. И не важно, что аналогия с осликом казалась ей оскорбительной! Факты были налицо.
Она должна что-то сделать. И для этого у нее появилась возможность.
Она дала читателям обещание и невозможно их подвести. Аннабел никого и никогда не разочарует!
Аннабел намотала на палец ускользнувший из прически локон и стала размышлять, ибо Свифтам не свойственны быстрые решения. Кажется, в жизни бывают вещи похуже, чем новое платье и роскошный бал. Она сделает это для своих читателей.
Час спустя Аннабел стояла в гардеробной лавки мадам Отей. Предыдущая посетительница передумала и вернула прелестное розовое платье, и теперь Аннабел стояла в нем, пока модистка снимала мерки для переделок.
– Оно не слишком мне идет, – пробормотала она. Дело было не в размере. Платье вполне можно ушить. Дело было в самом платье.
Шелковое. Она никогда не носила шелк.
Розовое. Цвета пиона или розы или ее щек, когда Найтли говорил с ней.
Розовый шелк был отделан рюшами, кружевами и задрапирован так, что подчеркивал каждый ее изгиб, превращая из нескладной девицы в роскошную женщину.