Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - страница 4

Шрифт
Интервал


(в таком состоянии) karşılaşmanın fecaatini (трагедию встречи) ve (и) böyle (с такой) bir tebessümle (усмешкой) hakkımda (обо мне) ilk hükmünü (первое суждение) vermesinin(вынести) ne demek olduğunu(что для неё означает) sarhoşluğuma rağmen (несмотря на моё опьянение) gayet iyi anlıyordum (я очень хорошо понимал). – Несмотря на мое опьянение, я очень хорошо понимал трагедию первой встречи с ней в таком состоянии и то, что для неё значило сделать свое первое суждение обо мне с такой улыбкой.


Nihayet (наконец) yaşlı kadının (из старухи) kollarından (рук) kurtuldum (я вырвался).


Derhal (сразу) koşarak(побежать) «Kürk Mantolu Madonna"ya («Мадонну в меховом манто») yetişmek (догнать) istedim