– Everybody is present, aren’t they? (Разделительный вопрос – первая часть разделительного вопроса положительная и содержит местоимение, заканчивающееся на one или body → “хвостик” – отрицательный, местоимение меняется на they, а глаголы is, was соответственно на are, were.)
18. – Она попросилась уйти.
– She asked to leave
– Она попросила его уйти.
– She asked him to leave.
(В этих предложениях показано, как изменяется смысл высказывания при наличии или отсутствии существительного после глагола ask.)
19. – Я забыл, что дал тебе свою книгу.
– I forgot giving you my book. (Употребление герундия после глагола forget указывает на то, что действие имело место.)
– Я забыл дать тебе свою книгу.
– I forgot to give you my book. (Употребление инфинитива после глагола forget указывает на то, что действие не имело место.)
20. Вставьте соответствующий артикль, где необходимо.
… North, … Western, … Middle East, … south of England, … United Kingdom of … Great Britain and … Northern Ireland, … Russian Federation, … Balkan Peninsula, in … east, … South, … Eastern Hemisphere, … Netherlands, … United States of America, … Kingdom of … Denmark, … Czech Republic, … Iberian Peninsula, to … south, at … cinema, to go for … walk, to … town, by … car, in … winter.
The North, the Western, the Middle East, the south of England, the United Kingdom of X Great Britain and X Northern Ireland, the Russian Federation, the Balkan Peninsula, in the east, the South, the Eastern Hemisphere, the Netherlands, the United States of America, the Kingdom of X Denmark, the Czech Republic, the Iberian Peninsula, to the south, at the cinema, to go for a walk, to X town, by X car, in X winter, in a year.
1. – Врач посоветовал пить молоко с низким содержанием жира.
– The doctor advised drinking low-fat milk. (При отсутствии участника события после глагола advise употребляется герундий.)
– Я посоветовал им сходить к врачу.
– I advised them to see a doctor. (При указании на участника события после глагола advise употребляется инфинитив.)
2. – Напрасно ты не помог своему другу. (Выражаем в утвердительной форме упрек или порицание по поводу невыполнения какого-либо действия в прошлом.)
– You should have helped your friend. (Модальный глагол – should.)
– Напрасно ты над ним смеялся.