Джейк и Кристи отошли в сторону, поближе к стоявшим зрителям, и освободили место для виновников торжества. Макс обнял Элизабет в ожидании начала музыки и сказал в толпу:
– Смотрите и учитесь, как надо!
Элизабет немного тревожно смотрела на мужа, не понимая, что он задумал. Услышав первые нотки песни, Макс покружил жену на месте и, накинув себе на плечи руки Элизабет, увлек в танец, двигаясь в такт музыке. Их плавные и скользящие движения были красивы и изящны, словно они порхали как бабочки. Со всех сторон послышались свист и громкое хлопанье в ладоши.
– Давай, Макс! – веселым голосом крикнул Стив, сложив руки возле губ, и заулыбался.
Мэтт громче всех хлопал паре, восхищаясь начальником. Макс высоко поднял Элизабет над головой и закружился с ней по всей площадке. Свисты вновь обрушились со всех сторон на танцевавшую пару.
При виде Элизабет в полете можно было подумать, что она легкая пушинка в руках Макса, и если сильно дунуть на нее, то она выскользнет и полетит вверх. С замиранием сердца гости притихли и боялись пошевелиться пока Макс не спустил Элизабет вниз, аккуратно поставил на ноги и прильнул к ней, нежно целуя в губы. Все зааплодировали, выкрикивая поздравления паре.
Кристи с любопытством спросила Джейка:
– Где вы так классно научились танцевать с Максом?
Джейк загадочно улыбался жене.
– Как-то после вечеринки Макс посмеялся надо мной, сказав, что я ужасно танцую. Мы поспорили с ним, что я за несколько месяцев научусь лучше танцевать, чем он. Так мы записались в танцкласс. – Джейк сделал паузу.
Кристи умирала от любопытства и, не выдержав загадочности мужа, чуть ли не выкрикнула:
– Что дальше?
– Как оказалось, у меня есть способности к танцам. – Он кивнул в сторону друга. – А у Макса это в крови. Спор так никто и не выиграл.
Макс и Элизабет оторвались друг от друга и позвали всех гостей присоединиться к ним. Заиграла быстрая музыка. Кавалеры пригласили дам на танец, и теперь можно было наблюдать за несколькими парочками, окруживших хозяев вечера.
Роуз стояла на улице среди гостей и наблюдала за родителями издалека. Она отвлеклась от поедания сладостей и всяких вкусностей, стоявших в вазочках на столике, и пошла в сторону танцевальной площадки. Каштановые волосы были распущены и красиво уложены в прическу. Красное длинное платье пришлось приподнять, чтобы не наступить на него и не упасть. Она уверенными движениями пробиралась среди людей и шла к точно к намеченной цели. Девочка подошла к родителям, и они увлекли дочь в объятия. Коллеги стояли неподалеку и любовались семьей начальника. Джессика первая обратила внимание на юную красавицу и шепнула Мэтту и Итану: