Меня зовут капитан К. Офицер без имени - страница 14

Шрифт
Интервал



119а. Ораниенбаум Ораниенбаум

Парит в поднебесье проворный шлагбаум

Катальная горка кафтан треуголка

И слышно вдали завывание волка.


120. Такая жарища сегодня Фонтанка сильно обмелела иду по колено в воде что-то там шмыгает скользкое промеж ногами сколько водорослей вокруг! Ты только полюбуйся ну и аромат ну и аромат нет это не мои духи ангел мой вот купцу Ветрогузову была бы тут разжива думаю не заблудиться бы. Вот кажется нам сюда.


121. Говорил же тебе платье надо было повыше поднимать кого стесняться-то? Вот этого? Он вообще в другую сторону смотрит.


121а. Да не пищи отстираем.


121б. И порошка у нас навалом.


122. Эй лакей (здорово это я придумал) эй лакей беги сюда скорей дома ли князь Ю-пов чего уставился тупая твоя башка не узнаешь что ли живо объявляй: капитан К. офицер без имени и его юная спутница Екатерина Петровна Полубак!


123. Машкерад господа по другому адресу в Л-ем саду. Вы знаете где Л-ий сад? Там и наливают.


124. Как это в таком виде нельзя? Ты как смеешь оскорблять боевого офицера! Жаль не прихватил с собой своих верных голштинцев. Они не свиньи. Господи да где ж они. Они бы тебе живо глупую голову отвинтили.


125. Воробей – птица самая безопасная ни капли их не боюсь.


125а. Гвардейцы не боятся воробьев. Да и зачем бы?


126. Полковник набивает рот конфетами раздувается раздувается потом лопается. Л-лпум! Так наш фельшер кукушкин говорил.


126а. Врешь ты все фельшер.


126б. Кто же тогда приходил нас палками драть.


127. Тебе бы капитан гауптвахту сукин ты сын; я сам все видел; да вот и рыжая борода на плинтуаре рыдает; как она его любила.


128. Впрочем мне какое дело? мне б прийти на Батискафную и с кем-нибудь возлечь; любовь невероятно потребна военным; но какая ж дура попрется на Батискафную? Да еще ночью.


129. Катинька любовь моя болтается хрен знает где; рыжая борода говорит «капитан меня меня возьми» да чем же я насыщать тебя буду… да боюсь и г-н м-р Дарлингтон превратно поймет.


129а. Я тебя сукин ты сын свинцом нашпигую ежели еще раз ртом фельшерскую бороду чмокнешь.


129б. Капитан мы расстаемся навеки.


129в. Из адмиралтейства никаких вестей все так тревожно.

.

130. Лупить говорю его все равно бессмысленно.


131. Сосиска приговаривается к съедению.


132. Пощадите меня поручик!


133. Вообще-то я капитан. Я капитаном родился капитаном и подохну.