Зачарованные - страница 9

Шрифт
Интервал


Раздался шорох листвы. Я обернулся, готовый к любым опасностям, но это оказался всего лишь сторож с колотушкой в одной руке и фонарем в другой.

«Не подходи», – мысленно велел я, посылая в его сторону немного Силы. Он двинулся в мою сторону, и на секунду наши взгляды встретились. «Повернись. Иди обратно». Он замер, но не стал светить на нас фонарем. Вместо этого он развернулся и пошел в другую сторону.

– Что-то случилось? – Кора заметила, что я поднял голову.

– Тсс! – Шаги еще не стихли, и я жестом призвал ее к тишине.

Органы чувств Коры были не столь совершенны, как мои, поэтому она не поняла, что произошло. Прежде чем я успел рассказать ей, что к чему, открылась дверь приюта, и в темноту вышел Сэмюэль – в шелковом цилиндре и с портфелем под мышкой. Я замер. Кора схватила меня за руку. Я толкнул ее за живую изгородь, но Сэмюэль не смотрел в нашу сторону. Я с отвращением заключил, что случайный прохожий увидел бы в нем только будущего члена муниципального совета, занимающегося вызывающей восхищение деятельностью – благотворительностью. Сэмюэль свернул на мощеную дорожку и пошел вверх, к пустому Спитлфилдзскому рынку. За ним повернул экипаж. Очевидно, кучер рассчитывал на приличный куш от хорошо одетого господина.

– Сэр! Отвезу, куда пожелаете! – закричал кэбмен. Сэмюэль коротко кивнул и сел в экипаж.

– Вперед! – прошипел я, схватил Кору за руку и побежал.

Мы неслись за кэбом, пробирающимся среди конюшен, окружающих фруктовый рынок, куда-то в глубь Уайтчепела. До него осталось десять футов, потом пять, потом я понял, что могу дотронуться до него, но тут обнаружил, что Коры больше нет рядом.

Я обернулся. Она стояла, согнувшись вдвое, перед пабом «Ягненок и серп». Несколько завсегдатаев, коротавших время в дверях, прервали свое пение и уставились на нее.

– Прости. Я не могу бежать дальше, – Кора задыхалась, залитое потом лицо покраснело, – иди один.

– Не надо никуда бежать, девочка, – мужчина в дверях паба похотливо пялился на нее, – можешь отдохнуть в моих объятиях.

Я медленно показал ему клыки. Он отшатнулся назад, его лицо побелело от ужаса.

– Я ничего такого не имел в виду. Просто пошутил, – он поднял руки и отступил.

– Иди! Встретимся позже. Я знаю здешнего бармена, он обо мне позаботится. Со мной все будет в порядке, – Кора торопила меня с той же неукротимостью, которую я видел прошлой ночью.