Сезам - страница 6

Шрифт
Интервал



***


И я тонкая, нервная и пронзительная,

как Раппорт в фильме про молодого Штирлица.

И на мне – креп-жоржетт в несколько монохромных слоев,

небесно-бликующий, как на платьях жены Врубеля…

И у меня великолепный постмодернистский салон с изысканными произведениями искусства,

В котором не переводятся заказчики и покупатели,

И я вожу экскурсантов по его галереям, томно отбрасывая прядь со лба,

И все вокруг настолько красиво и прозрачно,

Умиротворенно и мерцающе,

Меня окружают настолько изящные вещи,

что страшно к ним прикоснуться, дабы не спугнуть очарование.

Высшая красота, высший вкус, высокие отношения…

И в моем будуаре – комод с круглым зеркалом,

В котором матово отражаются ряды флаконов с духами чешского стекла…

Дзынь-дзынь-дзынь звенят хрустальные люстры и поющие ветра…

На веранде, усыпанной отблесками инкрустации из изумрудов,

Полуденный зной развевает дымки благовоний

И согревает плещущееся у подножья платанов томное море…

Все настолько чудесно, что только протяни руку –

И в ладони окажется звук Волшебной флейты,

Зовущий к полуночным тайнам…

И все это здесь и сейчас, и нет никаких нужд и забот,

Всё происходит само по себе по самым верным в мире законам…

Нет никаких рычащих жирдяев и подсчетов рублей,

чтоб дотянуть до зарплаты,

висящих на горбу долгов и невозможности месяцами увидеть дочь,

монотонных будней с вылизыванием углов

и опостылевшей готовкой из ничего…

Есть только моя галерея, креп-жоржетт и великолепие тонкой,

изысканной красоты…


***

Жизнь –

одна из таких акций,

где поэт ищет аллитераций и прочих ассоциаций,

аллюзий

и взрывом, плюющим в сознание фракций,

заполучить у толпы мятый ком ассигнаций.

И словно

факир в приближении чуда

Берешь ассонансы и вмиг превращаешь их в горы посуды.

Пол

в этой жизни ни эм и ни жо – только чистая тряпка,

а утро – в кастрюлях звенящих и в запахах сладких.

Тон

в этой жизни – не моря прилив и не чайки,