Kürk Mantolu Madonna. Часть 5 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - страница 4

Шрифт
Интервал


(возможно) beni birine mi benzetti (она меня приняла за кого-то), dedim (сказал я).


Yoksa (или же) dün akşam (прошлым вечером) sokakta (на улице) kepaze bir halde (в позорном состоянии) gördüğü(которого она видела) bu çehre (это лицо человека) kendisine yabancı gelmediği(потому что показалось знакомым) ve (и) beni nereden tanıdığını(откуда меня знает) da bir türlü hatırlayamadığı için(потому что не могла вспомнить) ihtiyata riayet olsun diye mi selamladı (она поприветствовала на всякий случай)? – Или же она поприветствовал это лицо человека, которого она в позорном состоянии видела прошлым вечером на улице, на всякий случай, потому что лицо показалось ей знакомым, и она не могла вспомнить, откуда она меня знала?


Fakat (но) yüzünde