(я не пошёл).
Saat iki buçuğa doğru (в половине третьего) Tiergarten’den geçerek (миновав Тиргартен) Maria Puder’in oturduğu(в котором жила Мария Пудер) eve (к дому) yaklaştım (я подошёл).
Acaba (возможно) erken mi (ещё рано), diye kendi kendime soruyordum (я задавался вопросом).
Sabaha kadar (до утра) uykusuz kaldığını(что не спала), geceki işinin (ночной работой) yoruculuğunu(что она истощена) düşünerek(думая) onu rahatsız etmekten(беспокоить ли её) çekiniyordum (я колебался). – Я колебался, побеспокоить ли её, думая, что он не спала до утра и, что она истощена ночной работой.
İçimde (внутренне) ona karşı (к ней) tarifi imkânsız bir şefkat (неописуемую нежность) vardı (я испытывал).
Yatağında nasıl uzandığını(как она лежит в своей постели), nasıl ağır ağır nefes aldığını(как медленно дышит), saçlarının yastığa nasıl