На западной стороне Ванского озера найден огромный овраг, наваленный голыми трупами армян. Из всей этой массы разложившихся трупов вопила о помощи одна израненная армянка, которая не могла освободиться, так как ноги ее были завалены другими трупами. А когда казаками она была освобождена, то первым делом просила знаками утолить ее жажду и через переводчика пояснила, что в этом яру убито 800 армян. Многие казаки без слез не могли слушать рассказ армянки через переводчика, при каких обстоятельствах убивали этих людей. Вся эта масса людей была согнана к яру, атакована вооруженными людьми и, когда поодиночкe железными крючками стали брать и тащить к яру сперва мужчин, то поднялся душераздирающий вопль атакованных. Женщины бросались к мужьям, ища защиты, отцы заживо прощались с детьми, видя ужасы казни, многие умирали, не дождавшись очереди. Все это происходило на закате солнца. Рассказчица представляла вид покойницы.
В Ванском озерe очень часто волнами прибивает к берегу несколько трупов армян, а сколько их похоронено на дне озера одному Богу известно. В степи ли, в деревне или в оврагe, везде, на каждой версте можно встретить десятки трупов армян и, безусловно, голых. При наступлении на ceление Енжалу на берегу реки Чая, на дороге найдена мертвой армянка, умершая, как нужно полагать, от быстрого и продолжительного бега с тяжелей ношей. На груди у нее мертвый грудной ребенок, а за спиной, придавленный ею двухлетний малыш со слабыми признаками жизни и, около трупа, с корзинкой в руках, с запухшими от слез глазами 5-6 лет девочка. Труп матери уже начинал издавать дурной запах, а девочка все время будила мать.
Кровь леденят подобного рода картины. Волосы дыбом становятся при видe такой ужасной казни-расправы сильного человека над слабым, беззащитным и, невольно, напрашивается вопрос: за что? И скоро ли праведная десница покарает зверей-извергов?»
Старший уряд. 4 сот. №-го Х-го полка Иван С. Шамалов.
//«Кубанский казачий вестник», 1915 г., №40, стр. 6-7
Хочется заострить внимание на том, что местный диалект на Кубани – это смесь украинского и русского языков. На нём не разговаривают, а балакают – так это здесь называют. Я же, буду писать на русском, чтобы было всем понятно.
Осень на Кавказе – неподвластное описанию пера время года. И всё же, я рискну сделать это. Настолько всё гармонично взаимосвязано в природе, что даже самый искушённый ценитель пейзажей не будет разочарован, попади он сюда. Утреннее ласковое солнышко неспеша разгоняет дымку розоватого тумана, окутавшего большую поляну на пологом юго-восточном склоне. Ночная прохлада постепенно спускается с верхушек гор в ущелье, на дне которого бежит бурная горная река. Густой лиственный лес похож на мольберт художника с пятнами красок, переходящих от одного оттенка к другому. Куда не взглянешь, в основном, преобладают красные, коричневые, жёлтые и даже фиолетовые цвета. Звенящую тишину нарушает слетевшая с дерева испуганная птица. В этот самый момент из леса появился конный отряд, цепочкой двигающийся по горной тропе. Лошади мягкой поступью шли одна за другой. В утренней прохладе от их тел поднимался пар – это указывало на длинный путь, проделанный отрядом, несмотря на столь ранний час. Всадники устало покачивались в сёдлах, судя по амуниции и экипировке, дорога предстояла им дальняя.