Сказание о дымке - страница 36

Шрифт
Интервал


О том, о сём и в волю не могли наговориться,

На следующий день, когда пришла пора проститься,

Цзи Тань заметил другу вдруг, когда их не слыхали:

– «Я Неба Повелителя приказ здесь выполняю,

Его Величество мне приказал отряд возглавить

Воинства моровых поветрий, бесов собираю,

Чтобы устроить общий мор, в селенья их направить.

К поветрию должно везде прибавить голод, смуту,

Людское достояние должно пойти всё прахом,

И люди будут умирать, гонимые все страхом,

Несчастья, беды будут поражать вас всех повсюду.

Истоки скудные чьи, те будут разоряться,

И от добра останется едва лишь половина,

Беда на вас обрушится, вам некуда деваться,

Мор будет зверствовать везде, не пощадит безвинных.

Жаль, жребий семьи вашей в этом бедствии не прочен,

Я думаю, не избежать беды вам на том месте,

И нужно возвращаться и с родными быть там вместе,

Карать начнут людей всех бесы, этот мир порочен».

– «Надеялся я на тебя, – сказал Ле, – это можно»?

– «Увы, – ответил тот, – возможности не безграничны,

Живёте не в моих вы землях, и помочь мне сложно,

Там, где вы, генерал Динь правит, всё решает лично.

Моей же вотчины на север от Янцзы границы,

И моё войско всё одето в чёрном одеянье,

Оно добра зачатки сохранило и боится

Меня, Динь войско – в белом, как всем людям наказанье,

Они коварны, злы, и с ними всё может случиться».

– «Но что мне делать»? – спросил Ле. Сказал Тань: «Ночью каждый

Наш полководец демонов выводит, чтобы биться

С людьми, поветрие распространяет, и вам важно

Принять их так, чтоб было бы после того им стыдно

Убить вас. Вы у дома приготовьте угощенье,

Когда придут, то будут голодны, как это видно,

А поедят когда, глядишь, и будет снисхожденье.

До этого вы прячьтесь, а потом к ним выходите,

Как наедятся только, и когда все отдыхают,

Но о помиловании вы им не говорите,

Пусть сами думают и про себя сами решают.

Вы падаете перед ними ниц, и им клянитесь,

Что ни о чём не просите, и чтоб те угощались,

Быть может, таким способом вы только сохранитесь».

И тут они оба расплакались и распрощались.

Как только домой Ле Нань лишь к семейству воротился,

Жестокий вспыхнул мор, жена и дети заболели,

И, никого не узнавая, только лишь глядели,

Ле Нань пришёл в отчаянье и про себя молился.

Он сделал, как сказал Цзи Тань, и приготовил срочно

У дома во дворе изысканное угощенье,

Слетелось много демонов той самой тёмной ночью,