Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы» - страница 2

Шрифт
Интервал


Ёсано Акико родилась 7 декабря 1878 года, в городе Сакаи префектуры Осака, в семье зажиточного владельца кондитерской «Суругая» Хо̄ Со̄сити (鳳宗七), производившего и продававшего японские сладости вагаси. При рождении её имя было записано как 鳳 志よう (Хо̄ Сё̄). Однако в дальнейшем она стала использовать имя Акико, записанное кандзи 晶 и 子, что звучало более женственно. Выйдя замуж за поэта Ёсано Тэккана (与謝野 鉄幹, настоящее имя 寛, Хироси, 1873–1935), она поменяла фамилию Хо̄ на фамилию мужа.

Акико росла любознательной и очень любила читать книги из обширной библиотеки папы, который увлекался поэзией. Особенно нравились ей роман эпохи Хэйан писательницы Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи» (源氏物語, «Гэндзи моногатари», 11 век) и пьесы Тикамацу Мондзаэмона (近松門左衛門, 1653–1725). Повзрослев, полюбила она и классическую поэзию, прежде всего привлекали её вака из императорских антологий «Кокинвакасю̄» («Собрание старых и новых песен Японии», 10 век), «Сэндзайвакасю̄» («Собрание песен Японии за тысячу лет», 12 век) и «Синкокинвакасю̄» («Новое собрание старых и новых песен Японии», 13 век). Творчество талантливых женщин эпохи Хэйан – Сэй Сё̄нагон (清少納言, 10–11 век), Оно-но Комати (小野 小町, 9 век), Идзуми Сикибу (和泉 式部, 10–11 век) – оказало огромное влияние на Акико. Например, образ женщины с растрёпанными волосами, очень важный для поэзии «Мидарэгами», встречается в танка Идзуми Сикибу:

 куроками но
 мидарэ мо сирадзу
 утифусэба
 мадзу какияриси
 хито дзо коисики
 Не зная, что чёрные
 Волосы растрепались,
 Упала ничком, поправил
 Их тогда ласково…
 Он особенно дорог мне.
(Идзуми Сикибу, «Госю̄и вакасю̄», 11 век)

Когда Акико было 16 лет, журнал «Бунгэй курабу» (文芸倶楽部, 1895) опубликовал её первые стихи. В следующем году она вступила в общество «Сакаи сикисима кай» и стала публиковать танка в журнале общества «Сакаи сикисима кай касю̄» (堺敷島会歌集). Это были совершенно традиционные стихи по классическим канонам.

 цую сигэки
 мугура га ядо но
 кото но нэ ни
 аки о соэтару
 судзумуси но коэ
 В густой росе
 Дом, заросший хмелем,
 К мелодии кото
 Осень дарит
 Пение сверчков.
(«Бунгэй курабу», 1895)

Поэзия Акико изменилась, когда она ушла из общества «Сакаи сикисима кай», в 1899 году присоединилась к «Литературному обществу молодёжи Нанива» («Нанива сэйнэн бунгаку кай»), и начала печатать в журнале общества «Ёсиаси гуса» синтайси – модные стихи новой формы. Особенный интерес вызвало у Акико творчество столичного поэта Ёсано Тэккана – страстного борца за обновление танка. В газете «Ёмиури симбун», которую ей прислал из Токио старший брат, она впервые прочитала подборку его стихов.