Английский язык. Теория и практика. Инфинитив - страница 4

Шрифт
Интервал


– Кажется, это письмо написано карандашом.


Совершённыйинфинитиввпассивномзалоге – Perfect Passive Infinitive – (to) + have been + Verb (-ed) or Verb (III) – имеет то же значение, что и обычные глаголы в Passive Voice.

They were lucky – they could have been killed. – Им повезло – их могли бы и убить.

This letter seems to have been written long before it was discovered. – Это письмо написали задолго до того, как его обнаружили.

Использование инфинитива без частицы to


1. После модальных глаголов:

We can manage it. – Мы с этим справимся.

We must get someone to paint the roof. – Нужно попросить кого-нибудь покрасить нам крышу.

You may go now. – Можете идти.

2. После модальных конструкций (would rather, had better):

You had better consult a doctor. – Вам лучше сходить к врачу.

I would rather go alone. – Я бы предпочел пойти один.

3. После глагола do, используемого в качестве усилительного глагола:

I do admit that I was wrong. – Да, я признаю, что был не прав.

But you did say that! – Но ведь ты сказал это!

4. С глаголом let в значении позволять или побудительных предложениях:

Let him go. – Отпусти его.

Let me help you with the translation. – Позволь помочь тебе с переводом.

5. В сочетаниях с глаголами восприятия to see, to hear, to watch и другими, если они не стоят в страдательном залоге:

I saw her light the lamp. – Я увидел, как она зажгла лампу.

We heard her sing a song. – Мы услышали, как она поет песню.

We watched them play. – Мы наблюдали за тем, как они играют.

She was heard to sing a song. – Слышали, как она пела песню. (страдательный залог – частица to обязательна)

6. После глагола make в значении заставлять, если он не стоит в страдательном залоге:

They made me wait. – Они заставили меня ждать.

He made me come. – Он заставил меня прийти.

She was made to pay back the money. – Ее заставили выплатить деньги. (страдательный залог – частица to обязательна)

7. После глагола help допускается опускать частицу to:

She helped the child (to) lift the box. – Она помогла ребенку поднять ящик.

He was helped to lift the box. – Ему помогли поднять ящик. (страдательный залог – частица to обязательна)

8. После союзов and, or, except, but, than, as, like в случае, когда они используются для соединения двух инфинитивов:

It is as easy to smile as frown. – Улыбаться так же легко, как и хмуриться.