Английский язык. Теория и практика. Идиомы - страница 5

Шрифт
Интервал



mover and shaker – первое лицо компании; один из сильных мира сего

Keeping above the fray, working with the movers and shakers. – Стараюсь не лезть на рожон, работая с влиятельными людьми.


five o’clock shadow – щетина; небритость, короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня

Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o'clock shadow by lunchtime! – У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду появляется щетина!


look a sight – представлять собой жалкое зрелище

You look a sight! – Ну и видок у тебя!


as ugly as sin – страшный как смертный грех; крайне непривлекательный

He said he would marry her if she was as ugly as sin. – Он клялся, что женился бы на ней, даже если б она была уродлива, как сам грех.


look like a million dollars – прекрасно выглядеть

You look like a million dollars. – Ты замечательно выглядишь.


mutton dressed as lamb – молодящаяся дама, одетая не по возрасту

Well, he's a ponce and she's mutton dressed as lamb. – Ну, он сутенер, а она молодящаяся дама.


vertically challenged – низкого роста

My candidate's vertically challenged. – Мой кандидат невысокого роста.


thin on the top – лысеющий

He's getting thin on the top. – Он лысеет.

Идиомы, связанные с чувствами, эмоциями, отношениями


on cloud nine/walk on air – на седьмом небе от счастья; на верху блаженства