Вдруг в дом врывается сержант: «Суперинтендант! Суперинтендант!» Он взволнованно ищет правильные слова: «Вы вытащили женщину из воды, прямо вон там. Она еще жива!» Немедленно О'Мэлли и Эмили спешат на место, где их нашли. Женщина ранена, повсюду ссадины. Она заикается: «Мужчина, мужчина», тогда она теряет сознание “. Они отвозят ее в больницу, если ее можно допросить, позвоните нам! „О'Мейли дал инструкции. Затем они возвращаются на станцию. Необходимо оформить документы, и Эмили направляется в суд, чтобы запросить некоторые файлы. деревенская улица с Робби, ей кажется, что за ней наблюдают. Она поспешно оборачивается. Оборачивается снова и снова. Внезапно за деревом она видит кого-то стоящего. «Пэт!» она зовет и бежит к нему. Однако, оказавшись там, никого не видно. Она оглядывается, находит отпечатки, но их несколько, поэтому она ничего не может найти наверняка. Тем не менее она чувствует, что за ней следят весь день. Вернулась на станцию., она говорит: «Останься пока со мной, слишком опасно быть одному», – решает он, поэтому они получают кое-какие вещи, и она получает комнату в доме О'Мэлли.
«Потом мы пойдем в паб, это вас немного отвлечет», – кричит он ей. Ирландские пабы веками были неотъемлемой частью образа жизни на Изумрудном острове. После работы люди встречаются у полированного деревянного прилавка, чтобы обменяться новостями за пинтой пива Guinness и пообщаться. Пабы – это сцена для многообещающих ирландских групп, выступающих перед небольшой аудиторией по выходным, и место для семейных торжеств. И вот вы сидите прямо у источника за всей информацией.
Комфортно потягивая свой Guiness, Эмили прислушивалась к знакомым звукам и голосам в пабе. Наконец-то стало нормальным. Ей понравилась атмосфера, она расслабилась, когда приехала в свой новый дом. Уставшая, она упала в кровать. О'Мэлли тоже заснул, но он беспокойно метался взад и вперед, дурной сон: * уютный вечер в пабе, иногда не думая о работе, как хорошо он думает, когда эту идиллию внезапно прерывает ревущий крик. Двухметровый великан бушевал по ресторану и оглушительно рявкнул и не закрывал, понимая имя. Он шел прямо к нему, все ближе и ближе, все громче и громче, что сердце ускользало в штаны. Рев превратился в звонкий высокий тон, все громче и громче … * Он вздрогнул, Дверной звонок позвонил. Выругавшись, он накинул халат и устало поплелся к двери. За ним не ускользнул отрывок из сна: «Сержант Мак Грейди, что вы делаете здесь так рано?»