Kürk Mantolu Madonna. Часть 8 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - страница 4

Шрифт
Интервал


(нет)dedi(сказала она), «Birbirimize (друг от друга) her zamandan ziyade (больше, чем когда-либо) uzağız (мы далеки)!


Çünkü (потому что) artık (теперь) bir ümidim (надежды у меня) yok (больше нет).


Bu sondu (это был конец)


Bir defa (один раз) da bunu (это) tecrübe edeyim (попробую испытать) dedim (сказала я).


Belki (возможно) bu noksandı (дело в этом), diye düşündüm (подумала я).


Ama (но) değil (нет) … İçimde (во мне) hep o boşluk var(эта же пустота) … Daha da büyümüş olarak (только она стала ещё больше)


Ne yapalım (что нам делать)?


Kabahat sende değil (это – не твоя вина) … Sana (тебя) âşık değilim (я тебя не люблю).


Halbuki (однако) dünyada (в мире) sana âşık olmam icap