Легенды Лэйн-Элона. Возрожденная легенда. Том 2 - страница 14

Шрифт
Интервал


– Хах, было бы весело… Тут нет ничего, связанного с Далгеном, только купчие.

– Мой отец занимается перекупкой разных товаров и их перепродажей в Мэлфисе.

– Тогда почему вы не переехали в Мэлфис? Какой смысл в том, чтобы каждые десять дней ездить в Мэлфис, это же так далеко, – говорил Артур. – Твой отец мог бы вместе с тобой переехать туда. Раз там у него работа.

– Сейчас он не переедет, потому что я ушёл из дома и возможно, он меня ждёт.

– А раньше?

– Раньше мы не могли себе этого позволить.

– А помнишь, ты же говорил, что родился в Далгене?

– Это действительно так.

– Почему вы переехали в Эйру?

– Около семнадцати лет назад в Далгене что-то произошло, и оттуда уехали все жители. Я был совсем ребенком, и не помню ничего, но отец говорил, что нам нужно было бежать ради своей безопасности. О, я нашёл что-то интересное… – Кэв открыл одну из книг – там говорилось о растениях северной части Гавайстера.

– Давай возьмём с собой всё, что может нам пригодиться, – Артур направился осматривать соседнюю комнату.

Кэв отложил найденную книгу в сторону и ещё некоторое время изучал оставленную его отцом старую документацию.

В глаза бросилось письмо, адресованное в Эйру шесть лет назад. Писал некий господин Роно Мэлфис: «Наша экспедиция провалилась. Наиболее вероятная причина провала – недостаток оружия. Точнее мы закупили не тот вид, и часть людей пострадала, хотя все вернулись живыми. В следующий раз мы более ответственно подойдём к выбору снаряжения».

«Отец продавал товар для экспедиции через посредников», – подумал Кэв и сложил все бумаги обратно. В дверях комнаты появился Артур. Он облокотился о дверной проём левым плечом и сложил руки на груди:

– Кэв, нашёл что-нибудь?

– Нет.

– А не мог бы ты мне напомнить своё полное имя? Помнишь, ты мне при знакомстве сказал, что у тебя длинное имя, которое сложно произносить, поэтому «Кэв» это сокращение?

– Да, Кэльвейрстин Далген. Хотя я всегда всем говорил, что я Кэв Эйр.

Артур достал из футляра свиток, который всё это время держал в руках, развернул его и прочитал по слогам:

– Ты хотел сказать, тебя зовут «Кэльвейрстин де Далген»? Откуда у тебя дворянская грамота?

– Где ты это взял?! – Кэв сразу подскочил.

– На чердаке стоял небольшой сундучок… Запрятанный…

– Так там же замок был.

– Я его сломал.

Кэв подошёл к Артуру и забрал у него свиток. Внимательно его изучив он произнёс: