Заряничка. Zaryanichka - страница 17

Шрифт
Интервал



У-у-у …

Я – Пурга сильней всех в поле,

Потушу везде огни,

И на чёрных вьюгах – конях

Всё сумею замести!

У-у-у …


Вот эта Чёрная Пурга и увидит Заряничку, которая будет лететь в середине снежных вихрей над головой Чёрной Пурги.

Чёрная Пурга, увидит Заряничку и сразу узнает её, что это летит маленькая дочка Утренней Зари. Чёрная Пурга воет от злой радости, что сейчас поймает и украдёт маленькую дочку у Утренней Зари. У-у-у …

Снежные вихри, став к этому времени слабыми, не летят высоко под облаками и не держат крепко Заряничку в воздухе, а снижаются всё ниже и ниже …

И замерзающая Заряничка падает всё ближе и ближе к Чёрной Пурге. Чёрная Пурга видит, что Заряничка падает прямо над ней.

Увидев летящую с неба Заряничку, Чёрная Пурга хватает её и засовывает к себе в рукав, где очень холодно. Чёрная Пурга хочет погубить маленькую дочку Утренней Зари Заряничку для того, чтоб Утренняя Заря от горя побледнела, не пела больше Песню Жизни, чтобы стало темно, и никто не увидел бы злых дел Чёрной Пурги.

«И понеслась (очень быстро поехала) на черных вьюгах – конях мимо скал, по кручам и буеракам (буерак – мельче, чем круча, но тоже очень глубокая длинная впадина), сатанея (сатанея – простонародное слово, обозначающее крайне отрицательное, очень плохое, чувство радости от совершенного очень злого поступка) от злобной радости, что похитила (похитила – тайно украла) маленькую дочку, у такой, для Чёрной Пурги ненавистной (ненависть – крайнее чувство неприязни), Утренней Зари!»

И Чёрная Пурга на своих чёрных вьюгах – конях устремляется (быстро двигается к намеченной цели, быстро едет, быстро скачет. Всё – быстро к намеченной цели) на самую вершину высокой горы …

«И никто не видел этого зла, что Заряничкой завладела лютая (лютая – от слова «люто» – очень холодно в мороз, безжалостная без ограничений) ненавистница Утренней Зари, Чёрная Пурга.

Заряничка побледнела, побелела (побелела – была Заряничка алой, стала белой). Замерзает Заряничка в глубоком студеном (студеном – от слова «студено» – крайняя степень холода при морозе) рукаве Черной Пурги.

Чёрная Пурга вымахнула (вымахнула – от слова «мах» – очень быстро въехала на какую-то возвышенность на конях. Или сами одни кони «вымахнули» – очень быстро оказались на какой-то возвышенности) на гору, на самый верх горы.