Юсуф повернулся к своему младшему брату Селиму и командиру мамлюков Каракушу, крепкому воину с бычьей шеей. В его волосах уже появилась седина, но он оставался таким же грозным воином, как двенадцать лет назад, когда Юсуф впервые его увидел. Ну а Селим превратился в мужчину. Темные волосы и борода, жилистое тело, глубокие карие глаза: он походил на молодого, чуть более высокого Юсуфа, и его называли Аль-Азрар: «младший».
– Если мы не вернемся к вечерней молитве, – сказал им Юсуф, – начинайте осаду.
Каракуш кивнул.
– Я не оставлю камня на камне, – ответил он.
Юсуф пришпорил свою лошадь и поскакал вслед за Шаваром и Ширкухом. Когда они приблизились к городским воротам, их вышел встречать невысокий мужчина в богатом халате с золотой вышивкой. Подъехав ближе, Юсуф заметил, что у него кривая спина и горб. Однако узкое лицо было приятным, а темная борода достигала груди. В руках он держал подушку, на которой лежала человеческая голова.
Мужчина остановился в нескольких шагах перед ними.
– Салям, Шавар. Я пришел от имени халифа пригласить вас во дворец. И принес подарок.
– Что это? – резко спросил Ширкух, указывая на голову.
Она выглядела гротескно: лицо покрывали синяки, глаза и язык отсутствовали.
Шавар взял голову и некоторое время на нее смотрел.
– Голова предателя Диргама. – Он взглянул на мужчину, который принес жуткий подарок. – Что с ним случилось, Аль-Фадил?
– Люди Каира обратились против него и разорвали на куски, – ответил горбун.
– Как жаль, – пробормотал Шавар. – Я бы предпочел убить его собственными руками. – Он отшвырнул голову в сторону. – Пойдем, халиф ждет.
Шавар пришпорил коня и поскакал через ворота, Юсуф, Ширкух и две дюжины мамлюков последовали за ним. Вдоль широкой улицы собралась молчаливая толпа.
– Мой народ! – Казалось, Шавара не беспокоило отсутствие энтузиазма. Они выехали на широкую площадь между двумя половинами дворца – ошеломляющего скопления галерей и колоннад, куполов и башен из белого камня. – Восточный дворец занимают придворные, – объяснил Шавар. – Халиф живет в западном.
Шавар повел их за собой. Они спешились и стали подниматься по широкой лестнице галереи.
– Вашим людям следует подождать здесь, – сказал Шавар.
После короткого колебания Ширкух кивнул. Шавар провел его и Юсуфа в приемный зал с высоким потолком, где повсюду стояла стража, затем по коридору и через анфиладу роскошных комнат. Стены украшали яркие разноцветные шелка, расшитые золотом и украшенные самоцветами. Пол покрывали толстые ковры из мягкой козьей шерсти, поглощавшие звук шагов. Наконец, они вошли в зал для аудиенций, разделенный на две части золотым занавесом.