Как выяснилось за ужином, Филипп остался. Ковыряя вилкой сыр, он пояснил:
– Я буду работать на кладбище. Мне еще нужно… Немного практики.
– Вы будете поднимать мертвецов? – ахнула Присцилла, прикрыв ладошкой рот. Девица вырядилась в желтое платье, которое ей совершенно не шло, а лишь подчеркивало бледность кожи и морковный оттенок волос. Филипп смутился.
– Да, это часть моей профессии. Но мне нужно добиться полного контроля – уметь не только поднимать умертвия, но и разговаривать с ними, более того – понимать, и видеть их глазами. Это очень сложно, и у меня пока плохо получается.
– Я уверена, что вы скромничаете, Филипп, – жеманно произнесла леди Глэдис.
Я пораженно открыла рот, наблюдая за потерявшей совесть дамочкой. Мало того, что Глэдис облачилась в розовое платье с рюшами, имеющее такой глубокий вырез, что все столичные модницы умерли бы от зависти, она еще ухитрялась облизывать ложку с соусом так, что бедный Филипп закашлялся.
– Уймись, Глэдис, – проворчала леди Мойра, уныло смотря в тарелку с кашей. – Эту еду и так есть невозможно, так еще и ты вызываешь рвоту своими ужимками.
Мысленно поблагодарив бабулю, я хихикнула, чем вызвала неодобрение всех присутствующих. Покраснев от гнева, Присцилла вздернула подбородок и надменно спросила:
– Скажите, леди Виринея, вы и вправду маг Земли?
– Да, – подтвердила я. Леди Мойра тут же скривилась, словно увидела насекомое.
– Нет чтоб как положено, за некроманта…
Проигнорировав высказывания старушки, я молча продолжила есть. Но рыжая Присцилла не унималась:
– Значит, вы можете вырастить цветы? Знаете, во дворе замка так пусто…
– Еще чего, – взвилась леди Мойра. – Это поместье Баллардов, самых могущественных некромантов! Оно не менялось сотню лет! Никаких цветов!
– Мама… – попыталась возразить леди Глэдис, но была благополучно заткнута свекровью.
– Какая я тебе мама, вертихвостка! Думаешь, я не вижу, как ты на моего второго сына смотришь?
Леди Глэдис притворно ахнула, приложив пальцы к губам, а вот Присцилла изо всех сил пыталась скрыть злорадную улыбку. Из всех сидящих за столом неуютно стало только мне и Филиппу – юноша уткнулся в тарелку, отведя глаза, а леди Мойра продолжила:
– И не надейся, дрянь! Ничего твоего тут нет! Кастер сглупил, женившись на тебе, но второй раз я такой ошибки сыну совершить не дам!