İçimizdeki Şeytan. Глава 3. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - страница 3

Шрифт
Интервал



Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские / турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Deniz tarafında bulunanı (тот, что сидел ближе к борту) şişmanca (довольно полным), açık kumral saçlı (со светло-каштановыми волосами), beyaz yüzlü (с белым лицом) bir delikanlıydı (парнем был).


Комментарий автора перевода:


Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.

Упражнение 1 (1 188 слов и идиом)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.


2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.


Ссылка на аудиозапись:

İçimizdeki Şeytan 3. Bölüm Sabahattin Ali Sesli Kitap


* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.


İçimizdeki Şeytan / Дьявол внутри нас


Глава 3


Macide (Маджиде) birkaç günden beri (в течение нескольких дней) evdekilerin kendisine karşı olan(отношение к ней домашних) muamelelerinin tuhaflaştığını (что странным было) fark etmiyor değildi (не могла не заметить).


Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını (что это не было признаком чего-либо хорошего) da seziyordu (она также чувствовала).


Fakat (но) kime sordu ise