болезнь (скорбь) >Мф.24:8 – sorrow >Mt.24:8
большое имение >Мф>.19:22 – great possessions >Mt.19:22
боязливый >Мф>.8:26 – fearful >Mt.8:26
брат предаст брата на смерть >Мф>.10:21 – brother will deliver up brother to death >Mt.10:21
брать (хватать) кого-либо >Мф.26:48 – seize somebody >Mt.26:48
брать с собой >Мф.10:9 – provide >Mt.10:9
братья >Мф.5:47 – brethren >Mt.5:47
брачная одежда >Мф.22:11 – wedding garment >Mt.22:11
брачный пир (помещение) >Мф.22:10 – wedding hall >Mt.22:10
бревно (в глазу) >Мф.7:3 – plank >Mt.7:3
бросать жемчуга >Мф.7:6 – cast pearls >Mt.7:6
бросать жребий >Мф.27:35 – cast lots >Mt.27:35
бросать уду (удочку) >Мф>.17:27 – cast in a hook >Mt.17:27
броситься с крутизны >Мф>.8:32 – run down the steep place >Mt.8:32
будет воля Твоя >Мф>.6:10 – Your will be done >Mt.6:10
будущий век >Мф>.12:32 – age to come >Mt.12:32
будущий гнев >Мф>.3:7 – wrath to come >Mt.3:7
Вавилон >Мф>.1:12 – Babylon >Mt.1:12
важнейшее (более важное) в законе >Мф>.23:23 – weightier matters of the law >Mt.23:23
Варавва >Мф>.27:16 – Barabbas >Mt.17:16
Варахия >Мф>.23:35 – Berechiah >Mt.23:35
Варфоломей >Мф>.10:3 – Bartholomew >Mt.10:3
ввергать в геенну >Мф>.5:29 – cast into hell >Mt.5:29
ввергать в море >Мф>.21:21 – cast into the sea >Mt.21:21
ввергать в печь огненную >Мф>.13:42 – cast into the furnace of fire >Mt.13:42
вводить в искушение >Мф>.6:13 – lead into temptation >Mt.6:13
вдали >Мф>.8:30 – good way off >Mt.8:30
вёдро >Мф>.16:2 – fair weather >Mt.16:2
веельзевул >Мф>.10:25 – Beelzebub >Mt.10:25
вельможи >Мф>.20:25 – those who are great >Mt.20:25
верблюжий волос >Мф>.3:4 – camel’s hair >Mt.3:4
верный >Мф>.24:45 – faithful >Mt.24:45
вертеп разбойников >Мф>.21:13 – den of thieves >Mt.21:13
верхняя одежда >Мф.5:40 – cloak >Mt.5:40
веселый >Мф.5:12 – glad >Mt.5:12
весьма высокий >Мф.4:8 – exceedingly high >Mt.4:8
весьма опечалившийся >Мф.26:22 – exceedingly sorrowful >Mt.26:22
ветхая одежда >Мф>.9:16 – old garment >Mt.9:16
вечный огонь >Мф>.25:41 – everlasting fire >Mt.25:41
взалкать >Мф>.21:18 – be hungry >Mt.21:18
взявшие меч, мечом погибнут >Мф>.26:52 – all who take the sword will perish by the sword >Mt.26:52
взять кого-либо (под стражу) >Мф.14:3 – lay hold of somebody >Mt.14:3
взять кого-либо хитростью >Мф>.26:4 – take somebody by trickery >Mt.26:4
взять овцу >Мф>.12:11 – lay hold of a sheep >Mt.12:11
взять свой крест >Мф>.16:24 – take up one’s cross >Mt.16:24
вид (Ангела) >Мф>.28:3