- Потому Нестор и ударил, - объяснил
Джефферсон, вытирая пот с толстой шеи. - Неурожай оставил без
работы сезонных рабочих, многие от отчаяния сбиваются в разбойничьи
банды…
- С которыми вы не в состоянии
справиться! - не преминул кольнуть старого недруга Махони.
Полицейский тяжело посмотрел на
военного, потом на короля, на лице которого все отчетливее
проявлялось выражение неудовольствия, однако уклоняться от
словесной дуэли не стал:
- Хочу напомнить, генерал, что Нестор
вышвырнул ваши гарнизоны так, словно они состояли из котят.
Махони оказался готов к отпору:
- Те полицейские, которые сохранили
верность короне, бежали впереди отступающей армии.
- Половина которой ушла к
Нестору.
- Не половина, а четверть.
- Чем вы, безусловно, гордитесь.
- Присутствующим хорошо известно о
тонкостях ваших взаимоотношений, синьоры генералы, - язвительно
произнес Фаулз.
Премьер-министр заметил, что Генрих
вот-вот впадет в бешенство, и поспешил сгладить ситуацию.
- У меня еще не было возможности
вступить с Нестором в настоящий бой, - проворчал Махони, перехватив
яростный взгляд короля.
- И радуйтесь, - буркнул
Джефферсон.
Генрих удивленно поднял брови, однако
полицейский, к некоторому удивлению короля, его взгляд выдержал.
Старый генерал сказал то, что думал, не оскорбил Махони, а напомнил
об общеизвестном факте: у Нестора, в отличие от командующего
королевскими вооруженными силами, с боевым опытом было все в
порядке. Его мечтали видеть в своих рядах лучшие армии Герметикона,
однако дер Фунье решил заняться политикой…
- Армия должна получать денежное
довольствие, а казначей решил сэкономить, - подал голос Махони. -
Нестор банально купил наши войска.
- Хочу напомнить, что нам нужно было
спасать северные провинции от голода, - торопливо произнес
Стачик.
- А откуда деньги у Нестора? -
осведомился Фаулз. - Он содержит наемников, покупает наши войска, а
это, знаете ли, весьма существенные суммы.
- Проблема не в том, что у Нестора
есть деньги, а в том, что их нет у нас, - грубовато оборвал
дискуссию король. Помолчал и бросил: - Я хочу понять ситуацию.
"Они растеряны, они в замешательстве,
они не знают, что делать. Они справлялись со своими обязанностями в
мирное время, но рассыпались, едва начались настоящие трудности.
Они…"
"Они не адигены", сказала бы бабушка,
презрительно выпятив нижнюю губу. И Генрих мысленно согласился со
старухой: "Да, не адигены".