Ваш ход, Маэстро! - страница 7

Шрифт
Интервал


Оливер вздохнул и отложил чертёж, который изучал:

– Слушаю.

– Моя новость стоит пять монет, – оскалился мужчина, показывая отсутствие некоторых зубов.

– Заплати, – приказал Оливер помощнику и, глядя на посетителя, прищурился: – Но если я решу, что цена излишне высока, отработаешь излишек на каменоломнях.

– Вы не пожалеете, благородный господин, – залебезил мужчина и, получив деньги, заулыбался ещё шире: – Спасибо, добрые люди. Вот спасибо!

– Новость, – сухо напомнил Оливер.

Посетитель подошёл к столу и, вынув из кармана мятую бумагу, бережно расправил её на столе. Отступив, поклонился:

– Вот.

– Хм… – Следователь пробежался взглядом по скачущим неровным строчкам. – Если это правда, то ты запросил… – Помощник вытащил наручники, но Ритан закончил: – Слишком мало. Грэг, поднимай всех, кого сможешь. Выезжаем немедленно! А ты можешь идти.

Ещё луна не забралась на тёмный небосвод, как старший следователь и его люди ступили на площадь Побед.

– Сегодня многолюдно, – недовольно заметил Грэг. – Как нам найти того человека? Приметы, указанные в доносе, подходят чересчур многим.

– Он будет бояться своей тени, – ухмыльнулся Оливер и незаметно вытащил пистолет. Спрятав его под плащом, кивнул помощникам: – Оцепите площадь! Хватайте всех, кто подходит под описание и подозрительно себя ведет.

А сам пошёл в толпу. Присматриваясь к празднующим, отметил скованность и чрезмерную радость некоторых. Чувствовал спиной взгляд. В груди росло неприятное чувство приближающейся опасности. Внезапно он увидел его.

Если верить нищему, который принёс информацию, этот высокий худощавый человек в строгом сюртуке и с тростью в руке и есть гонец Синдиката. На вид незнакомцу лет сорок, одежда дорогая и опрятная, но сильно поношенная. Обнищавший аристократ, готовый на всё, чтобы свести концы с концами и не потерять остатки положения.

Именно таких привлекает на свою сторону самая опасная организация королевства. И что бы ни говорил король, верхушка Синдиката находится ближе к трону, чем кто-либо думает. Но действуют белоручки через таких вот отчаявшихся людей.

И тут появился второй. Оливер замер, не в силах поверить своим глазам.

– Граф Хауард? – процедил он. – Ах ты, негодяй!

О том, что смазливый аристократ из кожи вон лез, чтобы очаровать племянницу короля, не судачил только немой. И король считал эту партию достойной, но явно изменит своё мнение, когда узнает о тайном увлечении потенциального зятя.